真有此事
_
Do tell!
zhēn yǒu cǐshì
Do tell!примеры:
真有此事?但我觉得空荡荡的眼窝跟她适合多了。
Неужели? Пустые глазницы идут ей куда больше.
真是咄咄怪事!; 岂能有此事
слыханное ли дело?
岂能有此事; 真是咄咄怪事!
Слыханное слыхано ли это дело?; Слыханное ли дело?
乌有此事?
How can such a thing be?
诚有此事。
There actually was such a thing.
确有此事
это действительно имело место
乌有此事也?
разве может быть такое дело?
确有此事。
Всё правильно.
你对此事有何感想?
Какие у тебя от этого впечатления?
谣传此地近来有奇异的龙族血脉出现,我们正是来调查此事真实性的,据说它们可能是死亡之翼的后代。不过,这些龙显然不是普通的黑龙。
Мы здесь для того, чтобы расследовать, правдивы ли слухи о странной породе драконов, которые, возможно, являются потомками самого Смертокрыла. Однако это явно не обычные черные драконы.
пословный:
真 | 有 | 此事 | |
1) настоящий; истинный; подлинный; достоверный; действительный
2) натуральный; настоящий
3) действительно; в самом деле
4) ясный; отчётливый
|
1) иметь(ся); иметь в наличии; обладать; есть
2) какой-то, некий; некоторый
|