真理论
zhēnlǐlùn
филос. теория истины, понятие истины
примеры:
这理论还真有趣。
Хм, у тебя целая теория.
真理越辩越明,真理不怕辩论。
Truth does not fear contention. The more the truth is debated, the clearer it becomes.
这个理论真的有用吗?
И что, она работает?
我内化了你的种族理论,那可真∗难∗。
Я интернализировал твою расовую теорию. Это было сложно!
嗯……强大的康米主义理论,严谨又∗真实∗!
Хм-м-м... Великая теория коммунизма, ∗правдивая∗ и суровая!
看啦,金。强大的康米主义理论,严谨又真实。
Ким, смотри. Великая теория коммунизма, правдивая и суровая.
真遗憾她还未建立起真正激进作品的理论基础。
Очень жаль, что она не подводит под это теоретическую базу. Это сделало бы ее работы по-настоящему радикальными.
看啦,坤诺。强大的康米主义理论,严谨又真实。
Куно, смотри. Великая теория коммунизма, правдивая и суровая.
意思是虽然真相大白了,你却开始相信五德理论了?
Ты внезапно поверил в теорию Пяти Добродетелей? После всего, что мы узнали?
我真心认为自己是个超级明星。这是我正在研究的一种理论。
Я искренне подозреваю, что я — суперзвезда. Такая у меня гипотеза.
真是太酷了,老兄,你居然能在这里提出一个理论。太给力了!
Приятель, да ты такую теорию тут завернул! Просто мегакруто! Так держать!
∗真∗有意思。而且与伊格纳斯·尼尔森的理论相差不多……
∗Очень∗ интересно. И не так далеко отстоит от соображений Игнуса Нильсена...
当然这都只是理论跟揣测。我们很有可能永远不会知道真相。
Но, разумеется, все это не более чем догадки. Возможно, правду мы никогда не узнаем.
那晚我在飞旋旅社一定是说话太大声,我的那些理论……真蠢……我不该那样大声嚷嚷的。
Наверное, слишком громко болтал вчера в „Танцах“ о некоторых теориях... Глупо... Думать надо, прежде чем разевать рот.
说真的,我不想提这个,哈里——我听说你成了测颅先生那套种族理论的学生……?
Честно говоря, я не хотел заводить об этом речь, но... Гарри, я слышал, что вы стали последователем Головомера и его взглядов на расовый вопрос?..
另外,改革开放肇始于真理标准问题讨论,其本身就是中国思想解放进程的继续
Кроме того, политика реформ и открытости взяла начало в обсуждении проблемы критериев истины, и сама по себе являлась продолжением процесса освобождения китайских идей.
这套理论很可能有问题,但你可是无论在书上读到什么都会信以为真的人。你不妨就信了吧?
Возможно, с этой теорией действительно что-то не так, но ты из тех, кто верит любому печатному тексту. Так что можешь просто ее принять.
……但你难道不觉得,你得建立起对历史和政治理论的坚实基础,才能真正理解身边发生的事件吗?
...однако не кажется ли тебе, что по-настоящему понять происходящее можно только имея основательную историческую и политическую теоретическую подготовку?
理论上来说,大概真能把这里全买下。可我现在还不打算把店清空,然后加入德尔塔的上流社会。
Теоретически — да, вам, наверное, хватит, чтобы скупить тут всё на корню. Но я пока не собирался продавать свое заведение и отправляться к мастодонтам Дельты.
пословный:
真理 | 理论 | ||
истина, правда
|
1) теория; учение; доктрина; теоретический
2) оспаривать; спорить
3) обращать внимание
4) навести порядок
|