着装要求
zhuózhuāng yāoqiú
требования к одежде, дресс-код
в русских словах:
дресс-код
穿衣法则, 着装标准, 着装要求, 服装规定
примеры:
她更喜欢一个虚幻的世界——拥有特殊着装要求和方言的一种∗亚文化∗。恐怕它是一种幻觉。没有人能逃避主流文化的。
Она предпочитает мир фантазий, ∗инфракультуру∗ с собственными дресс-кодом и языком. Боюсь, это лишь иллюзия. Ей никуда не уйти от суперкультуры.
试探着要求过桥。
Осторожно попросить разрешения перейти мост.
以你之身分,要求着实过多。
Ваши требования не соответствуют вашему положению, вы хотите слишком многого.
那帮人吵嚷着要求立即释放他们的头儿。
The gang was screaming for the immediate release of their leader.
这是我第三次要求要加强保全了。尽管我们安装程序再怎么严密,还是必须考虑人为疏失。
Я уже в третий раз прошу усилить охрану. Да, сборка проходит под тщательным контролем, но нужно учитывать и человеческий фактор.
你听到了这艘船苏醒了吗?我认为我们没必要求着这船带我们离开这儿...
Ты слыхал, что этот корабль живой и разумный? Не думал, что нам придется упрашивать эту треклятую посудину увезти нас отсюда...
母树的后裔吃掉了暗影王子的心脏,接着要求希贝尔接受扎根仪式。
Сердце Принца Теней было съедено Отпрыском Матери-древа, после чего Себиллу призвали укорениться.
你的人民喧嚷着要求人身自由。推倒压迫的城墙,加入追求自由与进步的行列吧!
Ваши граждане молят о гражданских свободах. Сломайте стену тоталитаризма и присоединитесь к прогрессивному человечеству!За свободу!
пословный:
着装 | 要求 | ||
требовать, добиваться, просить; требование, притязание, потребность
|