睡不好
_
плохо спать
shuìbuhǎo
can't sleep wellпримеры:
我们着急得吃不下饭,睡不好觉
мы так волнуемся, что не можем ни есть, ни спать
他夜里睡不好,白天上课时思想开小差。
Он плохо спал ночью, поэтому днём во время уроков не мог сосредоточиться.
最近小区的狗总是乱叫,害我晚上睡不好。
В микрорайоне по соседству все время лает собака, из-за этого я не высыпаюсь.
你在干嘛?你为什么要杀人?你要从矮人身上拿东西?啊,隆克明白了。隆克有个更好的办法。
听好:你去和矮人打,但是不要杀掉!一直打到矮人累了。然后隆克就帮忙让矮人睡着。矮人们脾气那么不好可能是因为他们睡不好。
来吧!相信隆克。
听好:你去和矮人打,但是不要杀掉!一直打到矮人累了。然后隆克就帮忙让矮人睡着。矮人们脾气那么不好可能是因为他们睡不好。
来吧!相信隆克。
Ну что ты делаешь? Зачем убиваешь?
Тебе нужно забрать у дворфов вещи? Чурбан понимает. Чурбан придумал лучше.
Слушай: дерись с дворфом, но не убивай! Просто дерись, пока он не устанет. А потом Чурбан усыпит дворфа. Наверное, дворфы такие злые, потому что не спят.
Давай! Доверься Чурбану.
Тебе нужно забрать у дворфов вещи? Чурбан понимает. Чурбан придумал лучше.
Слушай: дерись с дворфом, но не убивай! Просто дерись, пока он не устанет. А потом Чурбан усыпит дворфа. Наверное, дворфы такие злые, потому что не спят.
Давай! Доверься Чурбану.
但是最近,酒庄附近总是会出现史莱姆,我每天都在担心葡萄藤会被史莱姆给毁了,睡也睡不好。
В последнее время у нас тут слаймов развелось... Я ночами не сплю, переживаю, что они весь виноград попортят.
不管我怎么安慰自己,我都睡不好觉。
Вот сколько ни пью, а все одно - толком выспаться не могу.
不像之前那么糟糕了,但是我晚上还是睡不好。
Мне немного лучше, но ночью все равно не удается заснуть.
不管我灌自己多少酒,我还是睡不好觉。
Вот сколько ни пью, а все одно - толком выспаться не могу.
“我有些好消息。”警督笑了。“那具尸体我处理好了。一想到他还在我的mc腐烂,我连觉都睡不好了。”
Хорошие новости. — Лейтенант улыбается. — Я позаботился о трупе. Я бы не смог спокойно спать, зная, что он разлагается в моей мотокарете.
而且,我也不喜欢盗墓,回来总会睡不好做恶梦。
А кроме того, я вот не люблю покойников грабить. Они мне потом по ночам снятся.
天啊,我最近一直抖啊。好几天都睡不好了。
Меня колотит. Несколько дней уже не сплю.
昨晚睡不好吗?
Бурная ночь?
你睡不好吗?
Не спалось вчера?
喔、如果是的话我可能会好一阵子睡不好,但不,她不是合成人。
Ох, мне будут сниться об этом кошмары, но нет. Она не синт.
可怜的佩西拉,她担心死了,自从那件事情发生后她就吃不下也睡不好。
Бедная Присцилла. Она так переживает. Почти не ест и не спит с тех пор, как это случилось.
这代表不会再有人被绑架、晚上不会再睡不好、不用再担心被自己的邻居伤害。
Больше никаких похищений. Никаких бессонных ночей, можно больше не опасаться того, что сосед против тебя замышляет.
пословный:
睡 | 不好 | ||
I гл.
спать; уснуть, засыпать, ночевать; ложиться спать; спящий; спальный
II сущ.
сон
|
1) нехороший, плохой, дурной
2) затруднительно, неудобно
3) неприятный; неприемлемый для...
4) диал. зло; постыдное (неприятное) дело
5) bù hào не нравится, не любить
|