睡懒觉
shuìlǎnjiào
крепко спать, поздно вставать
ссылки с:
懒觉вставать поздно
shuìlǎnjiào
指人贪睡,不爱起床<多指早晨晚起>:他就爱睡懒觉,要叫几次才起床。shuì lǎn jiào
白天里睡觉或早晨晚起赖床。
如:「都日上三竿了,还在睡懒觉!」
shuì lǎn jiào
to sleep inget up late; sleep in; sleep late
shuì lǎnjiào
sleep late指人贪睡,不爱起床。多指早晨晚起。如:他就爱睡懒觉,叫了几次都不起床。
частотность: #36830
примеры:
他常常睡懒觉,甚至有时睡到十二点。
Он часто спит допоздна, бывает даже спит до полудня.
睡懒觉不如去锻炼身体。
Уж лучше позаниматься физическими упражнениями, чем валяться в кровати все утро.
[直义] 睡多了会睡出债来的.
[释义] 睡多了没有什么好处; 睡懒觉要赔本的
[比较] Кто рано встаёт, тому бог даёт. 上帝保佑起得早的人;
Встанешь раньше, шагнёшь дальше. 起得早, 走得远;
Ранняя птичка носок прочищает, поздняя глаза продирает. 早起的鸟在清喙, 迟起的鸟还刚醒.
[参考译文] 懒汉饥荒多.
[例句] Эй вы, крещён
[释义] 睡多了没有什么好处; 睡懒觉要赔本的
[比较] Кто рано встаёт, тому бог даёт. 上帝保佑起得早的人;
Встанешь раньше, шагнёшь дальше. 起得早, 走得远;
Ранняя птичка носок прочищает, поздняя глаза продирает. 早起的鸟在清喙, 迟起的鸟还刚醒.
[参考译文] 懒汉饥荒多.
[例句] Эй вы, крещён
долго спать с долгом встать
花草不属于我感兴趣的范畴。不过,蒲公英是个例外,它能酿出相当美味的蒲公英酒。休息时间来一杯,比睡懒觉还舒服。
Травка с цветочками в круг моих интересов не входит. Исключение - одуванчики. Из них получается вкуснейшее вино. Выпить бокал во время отдыха куда приятнее, чем подремать.
明天是假日, 你可以睡懒觉了。
It’s a holiday tomorrow, so you can lie in.
星期天我爱睡懒觉。
On Sundays I like to sleep late.
我丈夫与我相反, 喜欢睡懒觉。
Unlike me, my husband likes to stay in bed.
他非常懒惰,整天睡觉。
He is a very lazy person, sleeping all day.
经过漫长的一夜之后,我们睡了个懒觉。
После долгой ночи мы проспали допоздна.
看看这些懒洋洋的草包,在工作中偷懒睡觉。
Поглядите только на этих лодырей, дрыхнут на работе.
пословный:
睡 | 懒觉 | ||
I гл.
спать; уснуть, засыпать, ночевать; ложиться спать; спящий; спальный
II сущ.
сон
|
1) см. 睡懒觉
2) см. 懒鸟 2)
|