睨
nì
гл.
1) смотреть искоса, коситься
睨而不视 коситься, но не смотреть [прямо]
2) клониться, быть косым (покосившимся); косой, покосившийся
日方睨 солнце только что склонилось
nì
look askance at, glare at; squintnì
〈书〉斜着眼睛看:睥睨│睨视。nì
〈动〉
(1) (形声。 从目, 兒()声。 本义: 斜视)
(2) 同本义 [look askance]
睨, 视也。 --《说文》
余与褐之父睨之。 --《左传·哀公十三年》
睨而视之。 --《礼记·中庸》
虽羿逢蒙不能眄睨也。 --《庄子·山水》
相如持其璧睨柱。 --《史记·廉颇蔺相如列传》
卖油翁释担而立, 睨之, 久而不去。 --宋·欧阳修《归田录》
(3) 又如: 睨注(斜着眼睛注视); 睨笑(斜视而笑); 睨视(斜视, 旁视; 傲视)
(4) 视 [see]
旨酒一盛兮, 余与褐之父睨之。 --《左传·哀公十三年》
陟升皇之赫戏兮, 忽临睨夫旧乡。 --《楚辞·离骚》。 玉逸注: "睨, 视也。 "
(5) 顾视, 回视 [look around]
(6) 寻视 [look for]
虑也者, 以其知有求也, 而不必得之, 若睨。 --《墨子》
(7) 窥伺 [peep at]。 如: 睨望(窥望)
(8) 偏斜 [incline to one side; slant]
日方中方睨, 物方生方死。 --《庄子》
nì
动 斜着眼睛看。
如:「睥睨」、「睨视」。
史记.卷一○九.李将军传:「广佯死,睨其旁有一胡儿骑善马。」
宋.文天祥.酹江月.水天空阔词:「睨柱吞嬴,回旗走懿,千古冲冠发。」
nì
to look askance atnì
动
(书) (斜着眼睛看) look askance; squint
nì
look askance at (睨视)nì
①<形>偏斜。《庄子•天下》:“日方中方睨,物方生方死。”
②<动>斜视。《廉颇蔺相如列传》:“相如持其璧睨柱,欲以击柱。”
частотность: #18068
в самых частых: