矜孤恤寡
_
feel for the orphan and the widow; have commiseration on the orphan and the widow; have pity on the orphan and the widow
jīn gū xuè guǎ
feel for the orphan and the widow; have commiseration on the orphan and the widow; have pity on the orphan and the widowпримеры:
恤孤寡
поддерживать сирых и вдовых
пословный:
矜 | 孤 | 恤寡 | |
I jīn
гл. А
1) быть милосердным (благосклонным); милостивый, милосердный; из милости
2) быть осторожным (осмотрительным, педантичным); скрупулёзный, тщательный; внимательно, тщательно 3) ставить себя высоко; держаться заносчиво (хвастливо); зазнаваться
4) держаться достойно (строго); строгий, респектабельный
гл. Б
1) жалеть (кого-л.); соболезновать, сочувствовать (кому-л.)
2) уважать; высоко ставить, ценить; бережно (ревностно) относиться к
3) хвастать, кичиться (чем-л.); выставлять напоказ (что-л.)
4) поддерживать, строго блюсти
5) ставить стоймя; навострить (уши); поднимать дыбом (напр. шерсть)
II сущ.
1) qín стар. древко копья
2) guān (вм. 鳏) * бобыль, вдовец, холостяк
III guān гл.
вм. 瘝 (привязаться (о болезни), причинять боль)
|
1) сирота; осиротелый
2) одинокий; уединённый
|
1) сострадать одиноким
2) вспомоществование вдовым
|