知错则改
_
If you know you have made mistakes, correct them!
zhīcuòzégǎi
If you know you have made mistakes, correct them!примеры:
知错就改,有则改之,无则加勉
Если у тебя есть ошибки, исправляй их; если ошибок нет, поступай еще лучше.
肯认错则错已改了一半。
Признал ошибку - наполовину исправил её.
пословный:
知错 | 则 | 改 | |
1) тк. в соч. закон; правило; образец
2) тк. в соч. положение; статья
3) союз то; тогда; в таком случае
4) а; же
5) сч. сл. при перечислении
6) книжн. следовать чему-либо
|
гл.
1) изменяться, переменяться (особенно: к лучшему); исправляться
2) изменять; переменять
3) исправлять; улучшать; править 4) переделывать
5) высмеивать; издеваться
II сущ. сокр.
реформа, преобразование
III собств.
Гай (фамилия)
IV словообр.
перед глагольной основой соответствует русским приставкам пере-, ре-
|