矧
shěn
I наречие
1) * также, тоже; опять, вновь; ещё раз
矧咸奔走 тоже все деятельно несли свою службу
2) * тем более, ещё более, не тем более ли...; -
矧今天降戾于周邦 и тем более ныне небо ниспосылает кару на державу Чжоу
十日犹嬚其迟, 矧一月乎 через 10 дней – и то будет поздно; не тем более ли через месяц?
今天其相民矧亦惟卜用 ныне небо помогает народу, и мне тем более должно следовать предсказаниям гадания!
II сущ.
* дёсны
笑不至矧 смеяться, не показывая дёсен
shěn
much more, still more; the gumsshěn
〈书〉况且。shěn
I
(1) 另外, 况且, 何况 [besides]
矧今之人, 曾不是思。 --唐·柳宗元《敌戒》
(2) 也 [also]
四大犹幻尘, 衣冠矧外物。 --宋·苏轼《闻潮阳吴子野出家》
齿龈 [gums]
笑不至矧, 怒不至詈。 --《礼记·曲礼上》
shěn
1) 连 况且。
晋.陶渊明.劝农诗六首之四:「相彼贤达,犹勤垄亩;矧伊众庶,曳裾拱手!」
南史.卷三十五.顾觊之传:「死且不惮,矧伊刑罚;身且不爱,何况妻子。」
2) 副 亦。
书经.康诰:「元恶大憝,矧惟不孝不友。」
3) 名 齿根。
礼记.曲礼上:「笑不至矧,怒不自詈。」
郑玄.注:「齿本曰矧,大笑则见。」
通「齗」。
shěn
(interrog.)shěn
连
(书) (况且) besides
shěn
①<连>况且。柳宗元《敌戒》:“矧今之人,曾不是思。”
②<连>亦,也。《书•康诰》:“元恶大憝,矧惟不孝不友。”
③<名>齿根;齿龈。《礼记•曲礼上》:“笑不至矧。”
shěn
1) 况且;而况。
2) 亦。
3) 齿龈。
4) 指大笑。
5) 长,长度。