短儿
duǎnr
1) недостаток, минус, порок; грешки
拿住他的短儿 придираться к его недостаткам
2) в короткий срок (выполняемая работа); короткий срок
拉短儿 а) задерживаться на короткое время; б) наниматься на короткий пробег (о рикше)
打短儿 брать работу на короткий срок
3) короткое платье
打个短儿 одеваться легко (без халата)
duǎnr (变)duǎr
过失、缺点或隐私。
红楼梦.第二十七回:「今儿我听了他的短儿,一时人急造反,狗急跳墙,不但生事,而且我还没趣。」
duǎnr
shortcomingsпримеры:
拿住他的短儿
придираться к его недостаткам
打个短儿
одеваться легко (без халата)
揭人的短儿
pick on sb.’s weakness