矮人弓箭手的灵魂
_
Дух гнома-лучника
примеры:
圣教骑士团弓箭手的灵魂
Дух паладина-лучника
现在他们有了新目标。庞塔尔山谷会是第一个在离开城墙保护时无须担心精灵弓箭的国家,而且精灵和矮人不会住在少数民族居住区或保留地里。
Теперь у них есть цель. Долина Понтара может стать первым государством, в котором люди, выходя за городские стены, смогут не бояться эльфских стрел, а эльфам и краснолюдам не придется жить в резервациях.
哈肯之子佳尔达于上次出征中死亡。他胸中三箭,却在断气前徒手活活捏碎了弓箭手的脑袋。他的身体已经深埋入土,但他的灵魂却正和祖先们一起共飨盛宴。喝酒时请记得敬他一杯。
Гарадар, сын Хакона, погиб в последнем набеге. Ему в грудь попали три стрелы, но он успел раздавить руками голову лучника, прежде чем испустил свой последний вздох. Его тело покоится под курганом черной земли, его душа уже пирует с предками. Поминайте его иногда чаркой меда.
矮人灵魂颤抖着,你意识到他手上的剑不足以来抵挡这个隐形的敌人。他回头看了一眼,企图找机会逃跑...
Судя по тому, как дрожат руки гнома, его алебарды не хватит, чтобы выстоять против невидимого врага. Гном оборачивается, ища путь к бегству...
пословный:
矮人弓 | 弓箭手 | 的 | 灵魂 |
1) душа, дух, астральное тело, чувственное начало (в человеке), душевный, астральный
2) психика, сознание
3) энергия, присутствие духа, разумное и чувственное начала в человеке
4) ключевой элемент
|