石人
shírén
1) статуя (воина, чиновника) при могиле
2) * упрямец; тупица, невежда
каменный баба; каменная баба
shí rén
1) 用石块雕刻而成的人像。
唐.韩愈.嘲鼾睡诗:「铁佛闻皱眉,石人战摇腿。」
明.陈汝元.金莲记.第十二出:「泥牛到河不可渡,石人控马定难骑。」
2) 徒具人形,而懵愚不知好坏的人。一说如石人的常存不死。
史记.卷一○七.魏其武安侯传:「今我在也,而人皆藉吾弟,令我百岁后,皆鱼肉之矣。且帝宁能为石人邪!」
1) 石雕人像。多置於墓道旁。
2) 比喻与世长存之人。
в русских словах:
... показаны только вне сочетаний, сузьте
примеры:
你现在需要去为项链找到它的“精神”力量,奥达曼无疑最适合的地方。据说那里有很多的石人跑来跑去,对吗?那么,杀死他们当中最强大、最邪恶的那个石人,然后把他身上的能量源夺过来!我敢保证可以把那能量源里的能量重新注入到项链之中。
Тебе понадобится немного "магической силы" для ожерелья, и Ульдаман – лучшее место, чтобы ее раздобыть. Там бегает множество магических созданий. Поймай самое крупное и злобное, вынь из него источник магической силы и принеси его мне. Я уверен, что смогу вплавить его в ожерелье.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск