石犁使者
_
Посланник из Каменного Плуга
примеры:
复苏石犁使者
Оживить посланника из Каменного Плуга
我已经尽力抢救这些石犁使者了,但还是有很多人被这些“螳螂妖”拖入了丛林。
Я пытался спасти посланников Каменного Плуга, но многих из них эти "богомолы" утащили в джунгли.
请带上你之前收集的草药,我已向其中注入了自己仅存的圣光之力。请用它们尽量多救几个石犁使者吧。
Пожалуйста, возьми с собой растения, которые ты <собрал/собрала> раньше. Я наполнил их силой Света, которая мне подвластна. Исцели с их помощью посланников Каменного Плуга.
пословный:
石 | 犁 | 使者 | |
дань (мера объёма сыпучих тел, равная 100 л)
II [shí]камень; каменный
|
1) плуг
2) пахать, распахивать
1) Ли (фамилия)
2) Ли (город на территории нынешней пров. Шаньдун; эпоха Чуньцю)
3) устар. глагол-предлог времени: к, к тому времени, как...; через... 4) чёрно-полосатый; чёрный; черноволосый
5) почерневший от старости (напр. о коже старика)
|