石臼里舂线团——捣乱
_
в каменной ступке толочь клубки ниток - приводить в беспорядок
пословный:
石臼 | 里 | 舂 | 线团 |
3), 4), 5) = 裡,
1) ли (мера длины, равная 0,5 км)
2) книжн. родной край; (родная) деревня
3) подкладка
4) внутренняя сторона; внутренний
5) послелог внутри; в
|
I гл.
1) толочь; обрушивать, обдирать
2) бить, [равномерно] ударять; отбивать; утрамбовывать (землю)
3) ударять, поражать 4) * принудительно работать на толчее (о рабынях; наказание жёнам и дочерям преступников, эпоха Чжоу)
II сущ.
1) толчея, ступа
2) * рабыня на толчее, каторжанка-обдиральщица риса (при дин. Хань: состояние, в котором приговорённая отбывала первые три года каторжных работ, после чего переходила в состояние 白粲)
III собств.
гора Чуншань (также 荆山)
|
1) клубок
2) катушечная нитка
|
—— | 捣乱 | ||
1) приводить в беспорядок (в смятение); дезорганизовать; разлагать; расстраивать; запутывать; ломать; портить
2) создавать беспорядок (путаницу, хаос); вызывать волнения; беспокоить; устраивать обструкцию; бузить; бесчинствовать, скандалить, хулиганить; строить козни; дезорганизация; обструкция; хулиганство
|