研究提出
такого слова нет
研究 | 提出 | ||
1) исследовать, изучать; исследование
2) работать, заниматься
3) рассматривать, обсуждать; решать, разбирать (проблему, задачу)
|
1) вытаскивать, извлекать; отбирать
2) выдвигать; представлять; выставлять, ставить (требование); вносить (предложение); предлагать (проект), предъявлять (требования)
|
в примерах:
最近,一些特别的研究提出了关于直觉反应在道德推理中的作用的新问题。
Недавно несколько необычное исследование подняло новые вопросы о роли интуитивных реакций во внутренних суждениях.
提出不同意见以求研究解决
представлять разногласия на рассмотрение для урегулирования
律师们将研究你对这项财产所提出的要求。
The solicitors will see into your claim to the property.
等等!她不想跟他们分享空间——帮她完成这个研究,然后她也不需要分享了!提出帮她忙。
Погоди! Она просто не хочет делить с ними место своего обитания. Но ей и не придется, если ты поможешь ей закончить исследование! Предложи свою помощь.
你研究出什么了?
Что удалось выяснить?
我已经将我的研究资料,连同针对合成人所提出的对应方案研发建议,一起移交给枪骑队长凯尔斯。
Я передал все полученные нами данные пилоту-капитану Келсу. Кроме того, я рекомендовал ему разработать эффективные меры по борьбе с этими синтами.
领导已经研究出结果了
Руководитель подвел итоги исследований
呜呜,其实我也…没研究出来…
Эх... Честно говоря, у меня тоже не получилось разобраться...
请为我取回那个吊坠,它可以为我的研究提供极大的帮助。
Этот амулет будет чрезвычайно полезен в моих исследованиях, если сможешь его добыть.
祈求好运吧让他们很快研究出治疗法吧。
Сплюнь и постучи по дереву! Ты не заболеешь, а лекарство скоро будет найдено.
只有完全没有听说过的异世界超能力,才能为我的研究提供帮助。
Моему исследованию могут помочь лишь силы, которые этому миру неведомы.
你有研究出人类是怎么变成尸鬼的吗?
Вам удалось выяснить что-нибудь по поводу причин превращения людей в гулей?
我敢肯定已经找出研究基地的位置了。
Полагаю, я обнаружила местонахождение Проекта.
您已成功研究出新时代中的首项科技。
Вы открыли первую для вашей цивилизации технологию новой эпохи.
时与风…那家伙到底研究出了什么东西?
Время и ветер... Что же здесь обнаружил тот парень?
他推断到2000年能研究出治愈该病的方法。
He postulated that a cure for the disease will have been found by the year 2000.
剑桥聚合物研究所的诞生,是一群杰出研究生的研究成果。
Лаборатории "Кембридж Полимер" возникли из научного проекта, организованного группой блестящих аспирантов.
等我研究出新菜之后,一定第一个请你来试吃。
Когда придумаю новое блюдо, то обязательно тебя позову.
我不愿意再开口对你提出这个请求,可我不知道还有谁可以信任。我一直在用时光之眼收集信息,而在我的研究中,我相信我已经找到了时间的另一个交汇点。就在时光之穴。
Не хочется опять просить тебя об услуге, но я больше не знаю, кому доверять. Я использовал видение времени для того, чтобы собирать информацию, а также в моих исследованиях и, похоже, нашел еще один временной перекресток. Он находится прямо в пещерах Времени.
我好像快研究出白色拉法达煎药的加强配方了。
Кажется я уже знаю, как получить усиленный декокт Раффара Белого.
“∗灰域学说∗,”她纠正到,“是对灰域的科学研究。或者它最近的迭代,由格拉德提出的。针对灰域的研究可以追溯到6,000年前——佩里卡纳西斯人将它称为西部平原。”
∗Энтропонетика∗, — поправляет она, — это научные исследования Серости. Или, в случае Граада, последние попытки таких исследований. Первые исследования появились еще 6000 лет назад: перикарнассцы называли ее Западной долиной.
还想出研究调查任务的话,会有另一位学士随行。
Если снова решите участвовать в исследовательской группе, мы подготовим для вас другого скриптора.
我可以研究出疗法,但需要用到一些当地的材料。
Я могу сделать целебное зелье, но для него нужно несколько местных ингредиентов.
我无法阻止这种变化,但我研究出了一种减缓这种异变的方法。
Остановить это я не могу, однако нашла способ замедлить процесс.
请帮我收集它们的样本,或许我能研究出其中的奥秘。
Собери мне образцы. Я хочу их изучить и понять, что они из себя представляют.
试试我身后工作台上今天刚刚研究出来的华丽发明吧。
Можешь опробовать нашу новинку – она на верстаке рядом со мной.
敌人似乎料到我们的行动了。在我们研究提纯艾泽里特的技术时,地精也在做同样的工作。
Кажется, враг предугадал наши шаги. Пока мы разрабатывали технологии переработки азерита, гоблины тоже не сидели сложа руки.
太令人震惊了……学士死了。但还是要继续派出研究调查组。
Я в шоке... Какое горе. Но исследовательские группы должны продолжать работу.
另外,如果还想出研究调查任务,我将另派一位学士随行。
А пока другой скриптор приготовится сопровождать вас, если вы решите еще раз поучаствовать в исследовательской группе.