研究材料
yánjiū cáiliào
материалы исследования
примеры:
这次旅行,我又收集到了很多研究材料,谢谢你,我会好好利用的。
В этом путешествии я собрала много материалов для исследования. Спасибо, они мне очень пригодятся.
我收集到的研究材料,已经很足够了!花更多时间在我的身上,会…会很浪费的!至少…也让我用「生物炼金」,做点什么回礼给你!
У меня уже так много материалов для исследования! Не стоит больше тратить на меня время! Хотя бы... Позволь мне отблагодарить тебя с помощью моей биоалхимии!
法师必须得随时留意周遭的研究材料。
Магам нужно постоянно напоминать, чтобы были осторожны с материалами исследований.
为什么我的研究材料总是平白无故地消失?
Почему материалы моих исследований постоянно пропадают?
法师必须时时刻刻重视研究材料。
Магам нужно постоянно напоминать, чтобы были осторожны с материалами исследований.
应该说这些都是我的重要研究材料。
Ну... они важная часть моих исследований.
全苏航空材料研究院
Всесоюзный институт авиационных материалов (ВИАМ)
Научно-исследовательский институт особо чистых материалов 特纯材料科学研究所
НИИ ОСЧМ
全俄航空材料研究院
Всероссийский институт авиационных материалов (ВИАМ)
全苏耐火与耐酸材料研究所
Всесоюзный исследовательский институт огнеупорных и кислотоупорных материалов
Инситут проблем материаловедения АН УССРr 乌克兰科学院材料学问题研究所
ИПМ АН УССР
亚美尼亚建筑材料及建筑物科学研究所
Армянский научно-исследовательский институт строительных материалов и сооружений
Институт материаловедения Хабаровского научного центра 哈巴罗夫斯克科学中心材料学研究所
ИМ ХНЦ
Государственное предприятие "Всероссийский научно-исследовательский институт авиационных материалов" 国有企业"全俄航空材料科学研究所"
ГП ВНИИАМ
Институт проблем материаловедения Национальной академии наук Украины 乌克兰国家科学院材料学课题研究所
ИПМ НАНУ
Институт проблем сверхпластичности материалов Российской академии наук 俄罗斯科学院材料超塑性课题研究所
ИПСМ РАН
Центральный научно-исследовательский институт конструкционных материалов "Прометей" 中央"普罗米修斯"结构, 材料科学研究所
ГНЦ ВНИИ КМ Прометей
"Прометей" Центральный научно-исследовательский институт конструкционных материалов "Прометей" 中央"普罗米修斯"结构材料科学研究所
ЦНИИ КМ
Институт физико-химических проблем керамических материалов РАН 俄罗斯科学院陶瓷材料物理化学问题研究所
ИФХПКМ РАН
Институт физико-химических проблем керамических материалов Российской академии наук 俄罗斯科学院陶瓷材料物理化学课题研究所
ИПКМ РАН
国际材料和结构研究与测试实验所联合会
Международный союз испытательных и научно-исследовательских лабораторий в области материалов и конструкций
Институт неметаллических материалов СО РАН 俄罗斯科学院西伯利亚分院非金属材料研究所
ИНМ СО РАН
工程结构与新材料北京市高等学校工程研究中心
центр инженерных исследований пекинских ВУЗов в сфере инженерных конструкций и новых материалов
别尔哥罗德格里什马诺夫建筑材料工艺研究所
Белгородский технологический институт строительных материалов имени И. А. Гришманова
他是军方研究实验室武器和材料分部的领袖。
Он был одним из высших офицеров в Лаборатории исследования оружия и материалов Армии США.
Институт проблем технологии микроэлектроники и особочистых материалов Российской академии наук 俄罗斯科学院微电子和超纯材料工艺课题研究所
ИПТМ РАН
Всероссийский научно-исследовательский центр стандартизации, информации и сертификации сырья, материалов и веществ 全俄原料, 材料和物质标准化, 信息和认证科学研究中心
ВНИЦ СМВ
Научно-исследовательский центр "Космическое материаловедение" Института кристаллографии имени А. В. Шубникова РАН 俄罗斯科学院А. В. 舒布尼科夫晶体学研究所"太空材料学"科学研究中心
НИЦ КМ ИК РАН
我可以研究出疗法,但需要用到一些当地的材料。
Я могу сделать целебное зелье, но для него нужно несколько местных ингредиентов.
Научный центр лазерных материалов и технологий Института общей физики РАН 俄罗斯科学院普通物理学研究所激光材料和工艺科学中心
НЦЛМТ ИОФ РАН
Научно-исследовательский институт конструкционных материалов и технологических процессов МГТУ имени Н. Э. Баумана 莫斯科国立Н. Э. 鲍曼科技大学结构材料与工艺流程科学研究所
НИИКМТП МГТУ
Томский филиал Института структурной макрокинетики и проблем материаловедения РАН 俄罗斯科学院结构宏观力学和材料学课题研究所托木斯克分所
ИСМПМ РАН ТомФ
我一直在研究恶魔语,不过我恐怕看不懂他们的书面材料。
Я учу язык демонов, но пока мне не попадалось никаких справочников по их письменности.
端看这些器具跟材料,她应该是想研究高阶的死灵术。
Судя по материалам и приборам, она вела какие-то исследования в области некромантии.
是这样子的,我正在为了开始新的研究计划,寻找一些材料。
Ну, раз уж на то пошло, мне нужно раздобыть кое-какие материалы для моего нового научного проекта.
Институт химии углеродных материалов СО РАН(до 1997, позже: присоединен к ИУУ) 俄罗斯科学院西伯利亚分院碳材料化学研究所(1997年后与俄罗斯科学院西伯利亚分院煤炭和煤炭化学研究所合并)
ИХУМ СО РАН
在你进行邪恶秘源魔法研究时,能给你提供一切必备材料的餐点。
Все необходимое для того, чтобы сегодня день у колдунов не задался.
或许你能帮我个忙。我正在为了开始新的研究计划,寻找一些材料。
Может, вы мне посодействуете. Мне нужно раздобыть кое-какие материалы для моего нового научного проекта.
喔,当然,我母亲会把大多数的材料放在研究室里,只要在这里找就行了。
Да, наверняка. У мамы в лаборатории всегда были большие запасы - надо лишь как следует поискать.
Институт химии твердого тела и переработки минерального сырья АН СССР(с 1980, ранее: ИФХИМС АН СССР; позже: ИХТТМ СО РАН) 苏联科学院固体化学和矿物原料加工化学研究所(前: 苏联科学院矿物原料加工物理化学原理研究所; 后: 俄罗斯科学院西伯利亚分院碳材料化学研究所)
ИХТТМС АН СССР
谢谢你总是陪我一起收集研究用的材料!如果你想学习炸弹的制作方法,我也可以来教你哦。
Спасибо, что помогаешь мне собирать материалы для моих бомб! Если когда-нибудь захочешь научиться делать бомбы, я обязательно сама тебя научу!
研究才刚刚开始,但是科学家们的研究成果已使其深受鼓舞。 我们可以预见这种材料的重大研究突破。
Эксперименты только начались, но результаты исследований радуют ученых. Не исключено, что изучение этих материалов приведет к новым революционным открытиям.
史料研究
изучение исторических материалов; историография
“可编程物质”所假设的是一种可以对其赋予任意属性的物质,其也是智能材料研究项目中某种意义上的“圣杯”。
Термином «программируемая материя» обозначается гипотетический материал, который сможет по желанию пользователя изменять свои физические свойства. Для разработчиков «умных» материалов это нечто вроде философского камня.
地质学家拉克斯班的研究对于我们在希利苏斯的行动很有帮助,她最近需要一些特别的材料,以进行更多的研究。
Исследования геолога Злая Шутка имели огромное значение для нашей деятельности в Силитусе. Недавно она запросила материалы для гадания.
科学研究真正需要的是头脑,你明白吗?我们要揭开表面现象看本质,或许……能直接发现某种可用于研究的材料。
Что нам действительно надо – это мозги. Много мозгов. Скоро мы разгадаем эту тайну и, возможно, найдем новый компонент для создания чумы.
经过反复研究实验,他将树皮,麻头,破布,渔网等低廉而丰富的材料,通过分离,捶捣,交织,干燥等工序,制造成纤维纸。
В ходе многократно повторяющихся исследовательских испытаний, он взяв, дешёвые и ценные материалы древесной коры, льна, ветоши, рыболовной сети, проводит операции расщепления, трамбовки, смешивания, сушки и вырабатывает волокнистую бумагу.
亚太妇女资料研究中心
Азиатско-Тихоокеанский учебный и научно-исследовательский центр по положению женщин
Институт авиационныхтоплив Академии Наукr 科学院航空燃料研究所
ИАТ АН
既然你已经有了附魔研究室,我们可以开始为你生产德拉诺之尘了。等你找到材料就跟我的助手说一声,开始第一份产品订单吧。
Теперь у тебя есть павильон наложения чар, и мы можем начать производство дренорской пыли. Как только добудешь нужные материалы, поговори с моим помощником, и мы начнем работу над первой партией.
附魔材料全是研究员提欧鲁斯准备的,我所要做的不过是将伊利达雷徽章浸入这些混合物中。好,完成了,这件徽章现在已经融合了伊利达雷的精华。
Ученый Тиорус был так добр, подготовить эту смесь для последней стычки. Я просто вылью ее на эту гербовую накидку, которую тебе удалось раздобыть и на ней возникнет образ негодяев Иллидари.
Институт леса и древесины имени В. Н. Сукачёва СО АН СССР 苏联科学院西伯利亚分院В. Н. 苏卡乔夫森林和木材研究所
ИЛиД СО АН СССР
嗯…研究之外我最愿意花时间去做的应该是画画吧。一开始只是为了理解物体与材料的构成,便于研究开展,不过到了后来就变成了爱好。嗯,也是一种很好的放松方式。
Хм... Кроме исследований, мне, пожалуй, больше всего нравится рисовать. Поначалу я расценивал рисование лишь как подспорье для исследований, позволяющее лучше понимать структуру объектов и материалов. Но потом это стало моим хобби. Помогает мне расслабиться.
“我研究了一下这件∗护甲∗。这么说吧,我在图书馆那边有几个朋友,”他苦笑着解释道。“我没有太深入材料科学,只是了解了一下这套护甲是如何被人从尸体上取下来的。”
Я немного покопался в документах про эту ∗armadura∗. Скажем так, у меня есть друзья в библиотеке, — объясняет он с хитрой улыбкой. — В науку не лез, только выяснил, как она снимается.
有了你捕捉的远古小精灵,你收集的材料,再加上我的悉心研究,我终于为你制作了一个传奇皮匠的工具箱。把它带到雷霆图腾的何鲁尔·锐蹄流传下来的皮革那里。小精灵会帮你使用工具箱,制作古皮。
При помощи пойманных тобой древних огоньков и собранных материалов, а также благодаря моим исследованиям мне удалось изготовить легендарный набор кожевника. Отнеси его к семейным шкурам Хрула Острого Копыта в Громовой Тотем. Огонек поможет тебе использовать набор для создания древних шкур.
пословный:
研究 | 材料 | ||
1) исследовать, изучать; исследование
2) работать, заниматься
3) рассматривать, обсуждать; решать, разбирать (проблему, задачу)
|
1) материал
2) материалы, данные, источники (напр. для монографии)
3) перен. подходящий человек; человек, справлющийся с каким-нибудь делом; человек, обладающий соответствующими данными; человеческий (подходящий) материал, достойная кандидатура личность
|
похожие:
研究资料
研磨材料
木材研究所
研究资料袋
研究语料库
材料性能研究
燃料研究协会
材料研制状况
研究用的资料
上海材料研究所
中央材料研究所
建筑材料研究所
中央燃料研究所
塑料科学研究所
单晶硅研磨材料
激活材料棒研磨
航空材料研究所
矿物肥料研究所
超硬度材料研究所
激活材料芯子研磨
全苏管材料研究所
材料学研究反应器
药物资料研究表格
全苏航空材料研究所
矿物原料科学研究所
无机材料科学研究所
电气绝缘材料研究所
拉丁美洲塑料研究所
全苏木材科学研究所
塑料科学研究设计院
国际癌症研究资料库
油漆颜料科学研究所
国立塑料科学研究所
全苏肥料科学研究所
全苏管材科学研究所
全苏饲料科学研究所
地方建筑材料研究所
全苏耐火材料研究所
联合燃料研究委员会
全苏建筑材料研究所
塑料再加工跨行研究所
科学院航空燃料研究所
建筑材料与结构研究所
肥料和农业土壤研究所
乌克兰塑料科学研究所
高加索矿物原料研究所
耐火与耐酸材料研究所
哈萨克矿产原料研究所
磨料与研磨科学研究所
苏联考古学资料与研究
东方燃料利用科学研究所
全苏矿物原料科学研究所
全苏油料作物科学研究所
中央木材浮送科学研究所
全苏航空材料科学研究所
全苏燃料利用科学研究所
中央木材化学科学研究所
列宁格勒耐火材料研究所
全苏建筑材料科学研究所
全苏耐火材料科学研究所
乌克兰耐火材料科学研究所
全苏耐火与耐酸材料研究所
苏联科学院材料问题研究所
建筑材料与制品科学研究所
建筑材料及制品科学研究所
苏卡契夫森林和木材研究所
苏联科学院矿业燃料研究所
印度中央矿业和燃料研究所
动物原料和毛皮科学研究所
有机半成品染料科学研究所
全苏磨料与研磨科学研究所
全苏磨料与磨削科学研究所
地质及燃料矿物开采研究所
乌克兰木材机械加工学研究所
国立矿物化学原料科学研究所
航空燃料及润滑油中央研究所
全苏木材加工工业科学研究所
有机半成品及染料科学研究所
中央航空燃料与润滑油研究所
中央木材机械加工科学研究所
国立耐火材料工业研究设计院
中央建筑材料科学研究实验室
全苏新型建筑材料科学研究所
建筑材料及建筑物科学研究所
电影及摄影器材工业科学研究所
电影及照像器材工业科学研究所
中央材料电加工科学研究试验室
全苏植物性材料水解科学研究所
中央磨料与研磨科学研究试验所
全苏动物原料和毛皮科学研究所
全苏新建筑材料科学研究设计院
国立塑料及人造树脂科学研究所
人造液体燃料及气体科学研究所
亚美尼亚建筑材料与结构研究所
中央磨料与磨削科学研究实验室
国立油漆颜料工业设计科学研究所
全苏薄膜材料和人造革科学研究所
列宁格勒国立矿山化学原料研究所
全苏聚合建筑材料科学研究设计院
全苏中央建筑材料磨细科学研究所
全苏建筑材料工业机械科学研究所
中央航空燃料及润滑油科学研究所
哈萨克斯坦肥料及农业土壤研究所
列宁格勒耐火材料科学研究设计院
俄罗斯联邦地方建筑材料科学研究所
全苏煤气和人工液体燃料科学研究所
森林和木材加工工业科学研究设计院
国立建筑材料工业用机械科学研究所
全苏人造液体燃料及气体科学研究所
全苏玻璃塑料与玻璃纤维科学研究所
亚美尼亚建筑材料及建筑物科学研究所
乌克兰耐火材料及耐酸材料科学研究所
阿塞拜疆建筑材料和建筑物科学研究所
全苏木材加工机械制造科学研究设计院
全苏包装及包装材料设计实验科学研究所
国立全苏非金属矿物材料科学研究设计院
哈萨克构筑物及建筑材料综合科学研究所
全苏绝热和音响建筑材料与制品科学研究所
全苏农业技术材料供应及经济组织科学研究所
晴空湍流资料采集飞机, 晴空湍流研究飞机
全苏肥料与农业土壤改良研究所列宁格勒分所
全苏非金属建筑材料和水力机械化科学研究所
全苏电绝缘材料和缩介质科学研究工艺设计院
建筑物新建筑材料、装璜及其设备科学研究所
别尔哥罗德格里什马诺夫建筑材料工艺研究所
全苏建筑材料工业企业自动化科学研究设计院
全苏土壤改良和水利聚合材料应用科学研究所
钢筋混凝土制品、建筑及非金属材料科学研究所
国立全苏非矿物建筑材料工业设计和科学研究所
全苏卫生及农药聚合材料和塑料毒理学科学研究所
国立全苏钢筋混凝土构件和非金属材料科学研究所
全苏石油和天然气炼制及人造液体燃料科学研究所
全苏瓦斯及人造液体燃料科学研究院列宁格勒分院
全苏石油和天然气加工和人造液体燃料科学研究所
全苏格德罗耶茨肥料, 农业技术与土壤科学研究所
中央汽车运输和固定式发动机燃料设备科学研究设计院
汽车拖拉机发动机及固定式燃料设备中央科学研究设计院
荣膺劳动红旗勋章之全苏油料作物和挥发油料作物科学研究所