破天荒
pòtiānhuāng
1) поднять целину, прорваться (первоначально о кандидате округа Цзинчжоу, первым из представителей округа сдавшем экзамен на степень цзиньши)
2) небывалый, невиданный, неслыханный; впервые в истории, впервые в жизни
ссылки с:
破荒pòtiānhuāng
впервые (напр., в истории); небывалыйнебывалый; невиданный; неслыханный; впервые; в первый раз
в первый раз
pòtiānhuāng
唐朝时荆州每年送举人去考进士都考不中,当时称天荒<天荒:从未开垦过的土地>,后来刘蜕考中了,称为破天荒<见于孙光宪《北梦琐言》卷四>。比喻事情第一次出现。pòtiānhuāng
[occur for the first time] 前无此例, 事情头回出现
堆金难买破天荒。 --宋·陆游《梅花》
pò tiān huāng
语出宋.孙光宪.北梦琐言.卷四:「唐荆州衣冠薮泽,每岁解送举人,多不成名,号曰:『天荒解』。刘蜕舍人以荆解及第,号为『破天荒』。」形容从来没有过的事,或第一次出现的事。
文明小史.第四十五回:「中国人在香港充当律师的,要算他是破天荒了。」
二十年目睹之怪现状.第六十四回:「这局子向来的总办,都是道班,这一位是破天荒的。」
pò tiān huāng
unprecedented
for the first time
never before
first ever
pò tiān huāng
epoch-making; occur for the first time; be unprecedented; without precedent:
破天荒的大事 an epoch-making event; the biggest event without any precedent
pòtiānhuāng
unprecedented
这是破天荒第一次。 This is the very first time (for me/you/etc.).
【释义】指从来没有出现过的事。
【出处】宋·孙光宪《北梦琐言》卷四:“唐荆州衣冠薮泽,每岁解宋举人,多不成名,号日‘天荒解’。刘蜕舍人以荆解及第,号为‘破天荒’。”
五代王定保《唐摭言‧海述解送》:“荆南解比,号天荒。
частотность: #27512
синонимы:
примеры:
破天荒的大事
небывалое событие
пословный:
破 | 天荒 | ||
1) прям., перен. сломать; разрушить; порвать; поранить
2) поломанный; разбитый; рваный; изношенный
3) разделить (на части); разменять (деньги)
4) разгромить; разбить
5) тк. в соч. раскрыть; обнаружить
|