破财免灾
pò cái miǎn zāi
потерять состояние, чтобы избежать бедствия; спасибо, Господи, что взял деньгами
pòcái miǎn zāi
to pay to avoid misfortunepò cái miǎn zāi
a financial loss may prevent disaster (idiom)пословный:
破财 | 免 | 灾 | |
1) избежать; избавиться
2) уволить; освободить (от работы)
3) освободить (напр., от наказания, налогов)
4) воспрещается
|
1) стихийное бедствие (напр. неурожай, наводнение, голод, эпидемия, саранча)
2) беда; горе, несчастье, напасть; несчастный, пострадавший; злополучный
|