破身
pòshēn
лишиться невинности
ссылки с:
破肉pòshēn
[(of a girl or a boy) has sexual intercourse for the first time] 指青年女子或男子第一次性交
pò shēn
男子或女子初次性交。
喻世明言.卷一.蒋兴哥重会珍珠衫:「婆子道:『破得身迟,还不吃亏;我是十三岁上就破了身。』」
老残游记二编.第六回:「其实若认真从此修行,同那不破身的处子毫无分别。」
亦作「破肉」。
pò shēn
to lose one’s virginitypòshēn
lose one's virginity谓女子初次性交。
примеры:
要成为强者中的强者,你就必须伤害一些人,一些事物。要想突破身体的极限,你就得伤害自己。有时你也得伤害他人,因为他们威胁到其他人的生存。
А чтобы быть сильным – надо не бояться причинять боль. Ты причиняешь боль себе, когда закаляешь свое тело. Ты причиняешь боль другим, если от них исходит угроза окружающим.
在你克服并突破身心内外的桎梏时,你会释放潜藏在体内的新能力。去吧,深入并掌控自我,打开通往猛虎掌绝技的大门。然后去找一个训练假人来练练手。
На пути к мастерству испытаниям подвергнется твои тело и дух. Ты откроешь в себе новые способности, о которых ранее и не <подозревал/подозревала>. Иди же и работай над собой, и вскоре ты овладеешь ударом тигра. Затем отточи новое умение на тренировочном манекене.
但是我这个破身子,走路都费劲,哪里还能去探险呢?
Но в моём нынешнем состоянии, пройти по улице - уже целое приключение.