磕头如捣蒜
_
[kowtow frequently] 磕头如同蒜锤捣蒜那么快。 形容求饶的狼狈相
kētóu rú dǎosuàn
[kowtow frequently] 磕头如同蒜锤捣蒜那么快。 形容求饶的狼狈相
可汗磕头如捣蒜的说道: "我等肉眼凡夫, 不知天使系何等神佛。 "--《野叟曝言》
kē tóu rú dǎo suàn
磕头快得如捣蒜一样。比喻求饶或态度极为恭谨。
儒林外史.第二十二回:「不由分说,走上去,一把扯掉了他的方巾,劈脸就是一个大嘴巴,打的乌龟跪在地下磕头如捣蒜。」
文明小史.第六十五回:「侍者方才晓得他的根底,吓的磕头如捣蒜。」
kè tóu rú dǎo suàn
lit. to kowtow like grinding garlic (idiom)
fig. to pound the ground with one’s head
kētóu rú dǎosuàn
kowtow again and again to beg for pardonпословный:
磕头如捣 | 捣蒜 | ||