磕头碰脑
kētóu pèngnǎo
1) стукаться лбами, ударяться головами (обр. о сутолоке, толкотне, массе людей)
2) не найти общего языка; не сойтись
kē tóu pèng nǎo
① 形容人多而相挤相碰或东西多而人跟东西相挤相碰:一大群人磕头碰脑地挤着看热闹。
② 指经常碰见、往来:都住在一条街上,成天磕头碰脑的,低头不见抬头见。
③ 比喻发生冲突;闹矛盾:老人家热心肠,街坊四邻有个磕头碰脑的事,他都出面调停。
kētóu-pèngnǎo
(1) [bump against things on every side; push and bump against one another]∶指人多、 东西多互相挤碰
一大群人磕头碰脑地挤着看热闹
(2) [not get along]∶比喻人与人之间闹矛盾
街坊邻里有个磕头碰脑的事, 他都出面调停
kē tóu pèng nǎo
形容人多而拥挤的互相碰来碰去。
如:「一听到限时抢购,一大群妇女便磕头碰脑的挤向前去。」
kē tóu pèng nǎo
(人和东西相碰) bump against things on every side
(人和人相碰) push and bump against one another
kētóupèngnǎo
bump against things/people on every side【释义】形容人多而相挤磕碰,或东西多而处处碰人。
【近义】磕磕碰碰
пословный:
磕头 | 碰 | 脑 | |
1) кланяться в землю; класть земной поклон
2) давать клятву (ср. 磕过头的)
3) стукаться головами
|
1) налетать на..., наскакивать на...; сталкиваться с...; стукаться об...; чокаться
2) встречаться с...; случайно наталкиваться на...; совпадать с...
3) улучать (момент); пользоваться (удобным случаем) 4) подходить, приходиться в масть; попадать кстати (напр. при игре в мацзян)
5) дотрагиваться
6) донимать, приставать (сексуально)
|
I сущ.
1) [головной] мозг; мозги
2) череп, голова
3) рассудок, ум
II гл.
уст. ломать себе голову над (чем-л.); озабоченно думать над (вопросом) |