磨剑
mójiàn
точить меч (булат)
примеры:
<迦罗娜开始打磨剑刃。>
<Гарона начинает точить мечи.>
港里没人能帮你磨剑,要去找铁匠才行。
В порту точильщиков нет, иди к кузнецу.
用研磨石磨剑可以增加伤害力。
Заточите клинок оселком, чтобы наносить больше урона врагам.
想磨剑吗?还是想重铸把新剑?
Что-нибудь наточить? Перековать?
要磨剑吗?
Что, опять мечи ковать?
如果在裂缝另一边,一群秘源法师正等着我们的话,我觉得我们还是得多少磨磨剑,擦擦魔杖之类的,做好战斗准备!
Если за разрывом нас ждут колдуны, мы встретим их сверкающими мечами, натянутыми луками и всеми магическими погремушками, какие только у вас есть!
最好在你的队长派你去打扫厕所之前,继续前进。当然,只要我施展一个小魔法,他就会一直磨剑,磨到下个世纪去...
Пожалуй, лучше не медлить, не то капитан отправит тебя чистить нужники. Конечно, есть у меня один трюк, чтобы занять его чисткой мечей - лет на сто...