神行
shénxíng
1) мысленно совершить путешествие (куда-л.); мысленно побывать (где-л.)
2) мчаться, лететь, нестись
3) 神人游动。常以形容楼观高峻,人迹罕至。
1) 犹神游。精神超脱形体而自由游动。
2) 形容奔驰神速,行走如飞。
3) 神人游动。常以形容楼观高峻,人迹罕至。
примеры:
神行客长而远的步伐,是为适应厚重积雪,以便快速行动。
Размашистый, широкий шаг бродяжника позволяет ему быстрее передвигаться по глубокому снегу.
「这魔神行如暴风肆虐,声似火焰爆裂。」 ~阿米卡大臣卡提布
«Ифриты — шагающая гроза с огненным голосом», Хаттиб, визирь Амиквата
卡普路桑神行客不能成为蓝色或黑色咒语的目标。
Карплюсанский Бродяжник не может быть целью синих или черных заклинаний.
当和平神行客进战场时,你获得3点生命。
Когда Мирный Шатун выходит на поле битвы, вы получаете 3 жизни.
虚色(此牌没有颜色。)当暗沼神行体进战场时,你可以将一张由对手拥有的牌从放逐区置入该玩家的坟墓场。若你如此作,则将目标生物移回其拥有者手上。
Лишение (У этой карты нет цвета.)Когда Мракомерка выходит на поле битвы, вы можете положить принадлежащую оппоненту карту из изгнания на кладбище того игрока. Если вы это делаете, верните целевое существо в руку владельца.
当穿刺神行客进战场时,目标对手失去3点生命。
Когда Пронзающий Шатун выходит на поле битвы, целевой оппонент теряет 3 жизни.
你每有一张手牌,狰狞神行客便得-1/-1。
Зловещий Бродяга получает -1/-1 за каждую карту в вашей руке.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск