神迹
shénjì
следы необычайного (сверхъестественного); диво, чудо; невиданное
примеры:
耶稣的神迹
чудеса Иисуса Христа, чудеса Христовы
海风中,钟离与你讲起漫长历史中发生过的故事。俯瞰着蓝色的海面与沧桑的孤云阁,钟离最终将「盐之魔神」的遗物投入了「漩涡之魔神」蛰伏的海域中。或许,璃月港的神迹,从此又将少一分,不过地天之间的万象,自有后人评说。
Под шум волн Чжун Ли рассказывает вам о событиях прошлого. Окинув взглядом синее море и каменный лес Гуюнь, он наконец бросает реликвии Архонта Соли туда, где в глубинах почил Архонт Вихрей. Так, ещё одна божественная искра покинула Ли Юэ, но значение всего произошедшего останется на суд грядущих поколений.
璃月港的神迹,从此又少了一分。
Так, ещё одна божественная искра покинула Ли Юэ.
看吧,这是圣光的神迹。
Узри тайны Света.
畸变:天使神迹
Аномалия: дар свыше
至圣的梅里泰莉!这是个修道院的神迹!有个先知雷比欧达的僧侣竟然扮成狩魔猎人的样子!
Святейшая Мелитэле! Это ж монашеский знак! Монах пророка Лебеды переоделся ведьмаком!
这间神殿是供人来祈祷的,弗蕾雅女神保佑民众找到丢失的东西。或许你应该亲自体验她的神迹。
В этом святилище Фрейя помогает тем, кто ведет упорные поиски. Может, она и к тебе будет благосклонна.
记住,兄弟姊妹们,寻求解脱的灵魂,神使的神迹将碾碎那些胆敢给它造成麻烦的人!我们不再会被腐疫所困扰。不,我们现在知道那是什么了。那是女神创造的庇佑!
Помните, о братья и сестры, те чудеса, которыми благословенная Пифия избавила наши грязные, изувеченные тела от гнили, которой они были поражены! Чудесами мы их уже не считаем, нет, ведь нам известно, что они - нечто бесконечно большее. Они - благословение богини!
多么愤世嫉俗和可怜啊!爱,从来不是幻觉,它是世界上最伟大的神迹之一。
Что за циничные слова? Любовь - не бред, а одно из величайших чудес этого мира.
我没在这儿见过莉安德拉,不过她肯定展示过一些神奇的神迹来控制矿工,用神神叨叨的一套把他们迷得晕头转向。
Сам я здесь Леандру не видел, но, думаю, ей понадобилось все ее магическое мастерство, чтобы очаровать целую толпу грубых шахтеров и обратить их в жуткую, совершенно чуждую им религию.
神迹还在,我们真的抵达了我们追求的神迹,不是吗?别那样看着我,我已经避讳了那个词!
Святые боги, а ведь это и есть апофеоз нашего приключения! Не смотрите на меня так, я такое слово заготовил!
你们这些生灵一直都在这个世界跋涉,却对其中的神迹视而不见。
Вы, смертные, всю жизнь проводите в этом мире – и не видите его чудес. Вы слепы.
我是尸鬼发言人,不是创造神迹的。
Я гуль-политик, а не чудотворец.
我原本就有个好计划,想修好一套动力装甲。结果你就出现了,像个金属神迹一样显灵。
У меня был целый хитроумный план, как починить эту броню... А тут заявляешься ты ходячее металлическое чудо.
敬仰他的神迹,你便永远免遭沙尘暴之苦。
Почтивший труды Гора никогда не попадет в песчаную бурю.
昏庸的领袖无法完成您的神迹——在危急时刻仍然稳固地控制着文明。
Мало кто из правителей смог бы столь же умело править государством в столь тяжелые времена.