私人军事公司
sīrén jūnshì gōngsī
частная военная компания, сокр. ЧВК
в русских словах:
чевэкашник
私人军事公司的雇员
примеры:
一个美好又强壮的男人,是光荣的私营军事公司科奈尔派到这里来的。
Прекрасного, сильного мужчину, который был отправлен сюда уважаемой частной военной компанией „Кренель“.
不,绝对是可以想象的。我们没能弄清楚谁要对绞刑负责,看到情况失控的港口公司就找来了私人军队,也许还有武装直升机,而工会也选择强势回应。自动射击。
Ну почему же, вполне вообразимое. Мы не находим виновного в повешении. Логисты решают, что ситуация вышла из-под контроля, и пригоняют сюда частную военную компанию. Может, боевой вертолет. Профсоюз отвечает силой. Перестрелка.
科奈尔——奥兰治的一家军事公司。据我所知,有三个人来了马丁内斯。他们偶尔会向我汇报,不过不会听我的话。老实说,我们的关系在恶化。
„Кренель“ — это оранская военная компания. Насколько мне известно, трое ее „сотрудников“ прибыли в Мартинез. Они периодически выходят со мной на связь, но не подчиняются мне напрямую. Честно говоря, наши отношения становятся все более натянутыми.
пословный:
私人 | 军事公司 | ||
1) частное лицо; частный, личный
2) свой человек; близкие; приближённый; ставленник; кумовской
|