私人收藏
sīrén shōucáng
частная коллекция
Частная коллекция
примеры:
如果你能来闻道之座一趟,我们就可以将这一成果加入你的私人收藏。
Если ты посетишь Обитель Мудрости в Вечноцветущем доле, мы сможем внести эту работу в твою личную коллекцию.
如果你能来锦绣谷的闻道之座一趟,我们就可以将这一成果加入你的私人收藏。
Если посетишь Обитель Мудрости в Вечноцветущем доле, мы сможем внести эту работу в твою личную коллекцию.
如果你能到锦绣谷的闻道之座来一趟,我们就可以将这一成果加入你的私人收藏。
Если ты посетишь Обитель Мудрости в Вечноцветущем доле, мы сможем внести эту работу в твою личную коллекцию.
我要你去暴风城,在雄狮之眠附近找到泰龙尼斯,让他给你看一看他的私人收藏。
Я прошу тебя отправиться в Штормград, найти Телониса у Покоя Льва и попросить у него кое-что из его личной коллекции.
你证明了自己的价值,我也会遵守承诺。这把法杖是我的私人收藏,拿去吧。会对你有用的。
Ну что же, твои способности очевидны. А я всегда держу свое слово. Возьми этот посох из моей личной коллекции. Думаю, он тебе пригодится.
太棒了,我的私人收藏中又多添了一件珍宝。
Чудесно. Это будет прекрасным дополнением к моей коллекции.
现在它们已经成了凯姆大人的私人收藏。也许他会允许你看一眼...但我对此怀疑。
Сейчас они в частной коллекции лорда Кемма. Возможно, он позволит тебе взглянуть... хотя я сомневаюсь.
带镜衣柜用于收藏衣服及私人物件的带抽屉的矮柜,一般上放镜子
A low chest of drawers often supporting a mirror and typically used for holding clothes and personal items.
众所周知,阿里奥斯-罗布兰切特家族拥有世界上最大、最令人印象深刻的私人艺术收藏之一。
Семья Алуа-Лорбланш славится одной из крупнейших и примечательнейших частных коллекций в мире.
嗯,是某人私藏的酒。
Хм-м. Кто-то заныкал здесь спиртное.
他的私人藏书中有许多罕见的珍本
В его домашней библиотеке собрано много редких и ценных изданий
太棒了,这会给我的私人藏品中又加上一件珍宝。
Чудесно. Это будет прекрасным дополнением к моей коллекции.
老人收藏了大量的邮票。
The old man has collected large quantities of stamps.
把个人收藏的艺术珍品转交给国家保管
transfer art treasures from one’s keeping into the hands of the nation
пословный:
私人 | 收藏 | ||
1) частное лицо; частный, личный
2) свой человек; близкие; приближённый; ставленник; кумовской
|
1) коллекционировать, собирать; коллекционирование
2) сохранять, хранить (напр., книги в библиотеке)
3) инт. добавлять в избранное
|