秃噜
tūlū, tūlu
1) оказаться недостаточным, несоответствующим
吃秃噜了 еды оказалось недостаточно, не насытиться, остаться голодным
2) распуститься, распасться, расстроиться
那件婚事又秃噜了 эта свадьба опять расстроилась
说秃噜 проговориться, проболтаться
3) волочиться
秃噜着大尾巴 волочить за собой длинный хвост
4) ляпнуть, оговориться, неосторожно сказать; выдать, проговориться
不小心秃噜出一句伤人的话 неосторожно ляпнуть что-то обидное
一不小心把同伙秃噜出来 случайно выдать сообщников
ссылки с:
秃鲁tū lu
〈方〉
① 松散开:你的鞋带秃噜了。
② <毛、羽毛>脱落:这张老羊皮的毛儿都秃噜了。
③ 拖;坠下来:秃噜着裤子│裙子秃噜地了。
④ 脱口失言:你要留神,别把话说秃噜了。
⑤ 过头:钱一花就花秃噜了。
tūlu
coll. unraveltūlu
topo.1) insufficient
2) unable to answer
в русских словах:
ляпать
胡说 húshuō, 秃噜出 tūlūchū, 说秃噜嘴 shuō tūlū zuǐ
примеры:
吃秃噜了
еды оказалось недостаточно, не насытиться, остаться голодным
那件婚事又秃噜了
эта свадьба опять расстроилась
说秃噜
проговориться, проболтаться
秃噜着大尾巴
волочить за собой длинный хвост
说秃噜嘴
проговориться, ляпнуть