种毛
_
seed hair
seed hair
в русских словах:
коверкот
〔阳〕风衣呢, 风衣布(做外衣用的一种毛料、半毛织品).
одношёрстный
〔形〕一种毛色的, 无杂色的(指动物). ~ жеребёнок 无杂色的马驹.
узол
鸟搔(一种毛染料)
урзол
乌搔(一种毛皮染料)
примеры:
我们周围的真菌巨兽染上了一种毛病,同感染你们的类似。它们的皮肤不再坚硬。它们不复属于岩石。
Грибные чудища, которые окружают нас, стали жертвами некой слабости, очень похожей на ту, что действует и на твоих сородичей. Их кожа стала слишком мягкой. Они больше не связаны с камнями.
我曾经打开过一个,让我有种毛骨悚然的感觉,但是里面似乎没有什么值得一提的东西。
Я открыл один, и у меня мурашки по коже побежали, но ничего ценного в нем я не увидел.
狼身上有好几种毛发,颜色深浅都不同啦。
На разных частях тела волосы разные. У волков тоже.
我们还是赶紧找到弗洛特拉吧。这个地方让我有种毛骨悚然的感觉。
Пойдем отыщем Фьотру. Мне тут как-то не по себе.
可不是吗?最好的皮革,鞣制也一点都不差。这里是兔皮,那里是小牛皮、水獭皮。我还能够帮你弄来其他种毛皮。
Товар высшего качества! Лучшие шкуры, и выделка отменная. Вот заячья шкурка, вот телячьи кожи... а тут бобер.
只是好奇罢了。没看过那种毛色的狗。
Просто любопытно. Никогда еще не видел такого окраса.