稍微等一等
_
погодить малость
примеры:
请稍微等一下
Подожди капельку
谢谢你!请稍微等一下,我把这些星螺处理一下…
Ого, спасибо тебе! Подожди немного, я кое-что сделаю...
那我们在这里稍微等一下吧,说不定她等会就回来了。
Подождём немного. Она, видимо, скоро придёт.
我们稍微等一等吧,等会儿就用这个地脉镇石,演一出好戏。
Подождём ещё немного и приготовимся к шоу. Монолит артерий земли послужит прекрасной декорацией.
我们在这里稍微等一会儿?
Подождём немного?
太好了…星银矿石我也已经拜托人处理好了,你在这稍微等一下,我马上就能把那柄武器做好…
Замечательно... Руду звёздного серебра мне уже помогли обработать. Ещё немного времени и оружие будет готово...
抱歉,你能稍微再等一会吗?我还要一点时间…
Простите, не могли бы вы чуть-чуть подождать? Мне ещё нужно немного времени...
所以霄灯的事就拜托你啦,等稍微有空了,我会和我老公一起去看扳子哥的。
Поэтому мне помощь с доставкой фонарика и нужна. А когда появится свободное время, мы с мужем вместе проведаем Здоровяка Вана.
我想应该可以。稍微等一下。
Думаю, да. Подожди минуту.
稍微等一下……
Сейчас-сейчас, секунду...
请稍等一等
одну секунду
稍等一会……
Погоди секундочку...
稍等一下。
Подождите немного.
稍等一会儿
помедлить немного
请稍等一下
подожди одну секунду
请稍等一会儿。
Please wait a moment.; Just a moment, please.
请稍等一会儿
одну секунду, обожди минутку
再稍等一下。
Подожди ещё немного.
再稍等一会…
Подожди немного...
请你稍等一下
прошу вас немного подождать
请(你)稍等一下
Подожди одну секунду
你稍等一会儿
подожди маленько
哈哈,稍等一下。
Ха-ха! Не так быстро!
嗯,稍等一下……
Погоди секундочку...
稍等一下,布林。
Ну-ка придержи лошадей, Брин.
пословный:
稍微 | 等一等 | ||
слегка, немного, мало-мальски; чуть-чуть; несколько
|
1) через минутку, сию секунду
2) подождать
|