稠密的
_
compact; dense; thick; thick-set
compact; dense; thick; thick-set
в русских словах:
густой
1) 密的 mìde, 稠密的 chóumìde; 浓的 nóngde
густонаселённый
人烟稠密的 rényān chóumì-de, 人口稠密的 rénkǒu chóumì-de
жидкий
3) (редкий) 稀疏的 xīshūde; 不稠密的 bù choúmì-de
заселённый
густо заселённый - 人烟稠密的
людный
1) (с большим населением) 人口很多的 rénkǒu hěn duō-de; (густонаселённый) 人口稠密的 rénkǒu chóumì-de
населённый
2) (имеющий много жителей) 人口多的 rénkǒu duō-de, 人烟稠密的 rényān chóumì-de; (о квартире) 住人很多的 zhùrén hěn duō-de
неплотный
1) 稀疏的, 不密实的, 不稠密的, 松的 (同义 редкий)
перенаселённый
人口过多的 rénkǒu guòduō-de; 居民太稠密的 jūmín tài chóumì-de; (о квартире и т. п.) 人数过多的 rénshù guòduō-de
плотный
плотное население - 稠密的人口
частый
1) (густой, плотный) 密[的] mì[de], 稠密的 chóumìde
примеры:
稠密的人口
плотное население
人口稠密的亚洲国家
густонаселенные азиатские страны
在人口稠密的国家里
among countries with high population density
要不是达默克把他的飞矛借给了我们,我们还真要束手无策了。他说即使在这样稠密的空气中,这种武器也可以笔直地飞向目标。
Если бы не Дамек, нам бы пришлось совсем туго. Он одолжил мне свой верный гарпун, который точно попадает в цель даже в местном плотном воздухе.
罪恶之王统治着地狱里“人”口最稠密的领土。尽管这里可以体验到世上最极致的欢愉和绝望,以及无穷无尽的堕落,但阿兹莫丹仍不满足,并将魔爪伸向了庇护之地。
Владыка Греха правит густонаселенным регионом Преисподней, известным чрезмерными развлечениями, пороками и развратом. Однако Азмодан ненасытен, поэтому он положил глаз на Санктуарий.
女夜魔与米娜德通常在人类聚落附近活动,包括小镇和人口稠密的城市。它们在夜间徘徊,当它们偶尔深受需求煎熬的时候也会在白天现身。它们追求的对象不分男女老幼,也不分美丑。它们当中的一部分特别钟爱牧师和圣人,并将这种引诱当作游戏。
Суккубы и менады обычно появляются вблизи поселений - от небольших деревень до людных городов. На охоту они выходят, как правило, по ночам, хотя, следуя внезапному порыву похоти, могут покинуть логово и днем. Своим вниманием они награждают как привлекательных мужчин, так и некрасивых, как юношей, так и старцев. Некоторые особенно полюбили монахов и святых отцов, соблазнение которых считают чем-то вроде забавы.
伦敦是英国人口最稠密的地区。
London is the most populous area of Britain.
美丽的细沙从秋之国度拉普特拉渐次飞入了这个稠密的法球之中。
Мелкую клубящуюся взвесь заносит в этот тяжелый хрустальный шар прямо из осеннего царства Лапитерры.
绿维珑大陆上质地最坚硬、最稠密的植物。
Самый твердый и плотный минерал Ривеллона.
美丽的细沙从秋日国度拉普特拉直接飞入了这颗稠密的法球之中。
Мелкую клубящуюся взвесь заносит в этот тяжелый хрустальный шар прямо из осеннего царства Лапитерры.
会建造人口稠密的城市。喜欢周边城市 人口密集的文明。讨厌周边城市领土小、且忠诚度容易受影响的文明。
Строит густонаселенные города. Симпатизирует цивилизациям, в чьих близлежащих городах много жителей. Не любит цивилизации с маленькими соседними городами, которые могут быстро потерять лояльность.
пословный:
稠密 | 的 | ||
густой, плотный
|