稳步
wěnbù
твёрдая поступь, уверенный шаг; стабильный, устойчивый, последовательный; неуклонно
稳步上升 уверенный подъём
稳步提高 стабильно повышать
wěnbù
твёрдым шагом; уверенноwěnbù
стабильный; устойчивый; последовательныйwěnbù
稳重的步子:稳步前进<比喻按一定步骤推进工作>│产量稳步上升。wěnbù
[with steady steps; steadily] 稳重的步子
稳步发展
wěn bù
steadily
a steady pace
wěn bù
with steady steps; steadily:
稳步上升 go up steadily
wěnbù
with steady steps; steadily1) 步履平稳地行走。
2) 有把握地按一定步骤进行。
частотность: #5928
в самых частых:
синонимы:
примеры:
有序稳步的
планомерно и уверенно
工作稳步前进。
The work is progressing steadily.
我们的生产稳步上升。
Our production goes steadily up.
稳步上升
go up steadily
产量的稳步增长
a steady increase in output
稳步行走
walk surefootedly
有序稳步推进国际化经营和发展
планомерно и уверенно развивать свою международную деятельность
目标确定后, 必须精心设计方案, 确实实施步骤, 搞好试点, 取得经验后再加以推广, 努力做到稳步前进
после определения целей необходимо вести тщательную разработку проектов, мер реализации, эксперимен
若非砂糖透露,谁都不会知道阿贝多竟然隐藏着这样一个秘密——从未见过的神秘长剑,冰封千年的龙脊雪山……面对严寒依然稳步向前才是旅行者的精神!
Если бы не Сахароза, никто бы и не узнал, что Альбедо скрывает большой секрет, который включает в себя таинственный меч и гору, долгие тысячелетия покрытую льдом... Вперёд и вверх наперекор лютому холоду, Путешественники!
士兵稳步移位,凝神超越五感。
Солдат двигался с удивительно гибким равновесием; казалось, все его пять чувств необычайно обострились.
它在地道中稳步缓行,如同移动的石块。
Он движется по тоннелям медленно и неумолимо, словно каменный оползень.
横置另一个由你操控且未横置的浪客:稳步渗透客本回合不能被阻挡。每当稳步渗透客对任一牌手造成战斗伤害时,抓一张牌。
Поверните другого неповернутого Бродягу под вашим контролем: Крепконогий Лазутчик не может быть заблокирован в этом ходу. Каждый раз, когда Крепконогий Лазутчик наносит боевые повреждения игроку, возьмите карту.
我们将继续稳步推进汇率制度改革,但这是一个渐进过程,短期内要求中国大幅度升值是不合理的。
Мы будем устойчиво продолжать реформу системы образования обменного курса. Но это будет постепенный процесс, требование резкой ревальвации юаня за короткий срок нельзя считать рациональным.
在参加投票的人当中,投票给极左或极右党派的选民人数¾也就是投票给不适合入主政府的党派的人数¾一直在稳步增加。
Среди тех, кто голосовал, количество тех, кто отдавал свои голоса за крайне правые или крайне левые партии – то есть, партии, непригодные для правительства – неуклонно росло.
尽管该省一直取得缓慢而稳步的进展,但是其未来还是受困于日益恶化的水源短缺;尽管黄河横跨该省,但是其地下水正在快速下降。
Не смотря на медленный, но устойчивый прогресс, будущее затуманено из-за обостряющихся проблем с нехваткой питьевой воды. И это не смотря на то, что провинция опоясана Желтой рекой, запасы питьевой воды быстро истощаются.
我确信这些建议能把美国经济推向前进,使之稳步而合理地发展、让苏联在经济上没有挑战我们超级大国地位的机会。
I am confident they will move the American economy ahead, move it firmly and soundly so that there will never be a time when the Soviet Union will be able to challenge our superiority in this field.
你可以看到头骨的轮廓,也许曾经是一个精灵,虽然肉体快要从他的骨头上腐烂殆尽了,余下病怏怏、单调和乏味的光泽。他看起来...很眼熟,但你也说不清为什么。在他身后,一群衣着华丽的黑环教徒稳步行进。
Вы видите контуры черепа – возможно, когда-то это был эльф, но его плоть давно истлела, обнажив кости. Немногие оставшиеся лохмотья кожи – тусклого, болезненного цвета. Он кажется вам знакомым, но вы не можете понять, почему. За его спиной маршируют солдаты Черного Круга в богато украшенных доспехах.
你可以看到头骨的轮廓,也许曾经是一个精灵,虽然肉体快要从他的骨头上腐烂殆尽了,余下病怏怏、单调和乏味的光泽。在他身后,一群衣着华丽的黑环教徒稳步行进。
Вы видите контуры черепа – возможно, когда-то это был эльф, но его плоть давно истлела, обнажив кости. Немногие оставшиеся лохмотья кожи – тусклого, болезненного цвета. За спиной фигуры маршируют солдаты Черного Круга в богато украшенных доспехах.
你知道的,我们的城市只是稳步维持,并没有那样高级奇特的建筑物。
Знаете, наши города прекрасно ладят и без новомодных зданий вроде этого.