穷乡
qióngxiāng
захолустная деревня, глухое место, захолустье
荒远的乡村。
в русских словах:
скит
-а 单六 о -е, в -у〔阳〕隐修院; (避居穷乡僻壤的古老信徒派教徒的)隐修区.
примеры:
这里过去是穷乡僻壤,现在铁路公路都畅通了。
This formerly inaccessible place can now be reached by road and rail.
生活在这穷乡僻壤,迫使我们学会了就地取材,物尽其用。当然,你最好别去细想某些材料的来源。
Живя в такой отдаленной и дикой местности, мы научились пользоваться всем, что есть под рукой. Разумеется, поначалу мы старались не думать, из чего это все сделано...