空两个格
kòng liǎnggè gé
пропустить две клетки, оставить две клетки пустыми, сделать отступ в две клетки; начать с красной строки
每段开头要空两个格 В начале каждого абзаца нужно делать отступ в две клетки.
примеры:
每段开头要空两格。
В начале каждого абзаца нужно делать отступ в две клетки.
单词之间放一个空格
между словами поставьте пробел
获得两个空的法力水晶。
Вы получаете два пустых кристалла маны.
那家办事处有两个空缺。
There are two openings in the office.
一个空白字段描述符是在输出中形成空格的描述符。
A blank field descriptor is a descriptor to make blank on output.
女主人很不情愿地把两个难民安置在一个空闲的房间里。
The mistress of the house reluctantly installed the two refugees in a spare room.
在小径的尽头有个空地以及一块古老的立石。我要你们两个到那里跟我见面。
В конце этой тропы поляна, на ней древний стоящий камень. Прошу вас двоих встретиться со мной там.
一艘尾部装有小舵机引擎的小艇正漂浮在平滑如镜的海面上。里面有两个空座位。
Ялик с маленьким двигателем, прикрепленным к корме, слегка покачивается на гладкой поверхности воды. Два его сиденья пусты.
这顶头盔锈迹斑斑,上面那两个空洞的观察孔注视着你,似乎要穿透你的灵魂。
Пустые глазницы этого ржавого шлема, кажется, глядят прямо в глубину вашей души
пословный:
空 | 两个 | 格 | |
1) пустой; порожний; пустота
2) впустую, попусту, напрасно; вхолостую
3) воздух; воздушный; небо
II [kòng]1) освободить(ся); высвободить
2) свободный; пустой; пустующий
3) свободное время
4) свободное [пустое] место
|
- 格格 1) клетка; графа; деление
2) полка
3) норма; стандарт
4) стиль; форма
5) грам. падеж
|