穿房过屋
chuānfáng guòwū
быть своим в доме; знаться домами; жить в тесной дружбе (о семьях)
chuān fáng guò wū
随意出入房间或内室。比喻交谊深密,不必设防。
如:「我们几十年的交情了,从不把他当外人,每次他来都穿房过屋的,就像一家人。」
chuānfángguòwū
intimate and close (friends)пословный:
穿 | 房 | 过屋 | |
1) пронзить; пробить (насквозь); насквозь
2) продевать; нанизывать
3) переходить через, пересекать; проходить через
4) одевать; надевать; носить (платье, обувь)
|
1) дом; здание
2) комната
|