穿白
chuānbái
одеться в белое, облачиться в траур
примеры:
在某个隐蔽的地方,一道闪光,一阵飕飕声。镜头聚焦在一个穿着破旧警服的男人身上,他正站在一片血红的罂粟地里。一个身穿白衣的模糊人影站在相机的右侧……
Где-то на скрытом от посторонних поле — вспышка света, жужжание. Объектив камеры фокусируется на человеке в потрепанной полицейской форме, который стоит на лугу с кроваво-алыми маками. Прямо перед камерой стоит размытая фигура, одетая в белое...
你穿白色衣服很好看。
White is a very becoming color on you.
许多国家里,年轻人仍保持着妇女结婚时穿白色长礼服的传统。
In many countries young people still keep up the tradition that women will get married in a long white dress.
她穿白色体操鞋。We did an hour of gym。
She wore white gym shoes.
她穿白色衣服看上去很漂亮。The hill commands a lovely view。
She looks lovely in white.
那个穿白色罩衣的实验室工作人员原来是总裁的女儿。
The laboratory worker in a white overall turned out to be the president's daughter.
离这里不远。她是让一个穿白色长袍的人给带走的。他身上有股“恐怖”的气味,就像很多、很多、很多的...
Здесь недалеко. Но ее забрал мужик весь в белом – и вонял он УЖАСНО. Как много-премного-премного-премного...
温暖。舒适。你成了基耐特,正在跟你的伙伴在舒适的兵营里打牌。你醉醺醺地听到一个穿白袍的净源导师命令你们部队中的一人去找一支失踪的车队。
Вокруг тепло. Сухо. Вы – Киннет, вы сидите в уютной казарме, слегка выпивши, и режетесь с товарищами в карты. Внезапно появляется облаченный в белое магистр и объявляет, что кто-то из вашего взвода немедля отправляется на поиски пропавшего каравана.