穿过的衣服
_
ношеный костюм
в русских словах:
ношеный
〔形〕穿过的. ~ костюм 穿过的衣服.
примеры:
他人穿过而又不合身的(衣服)
С чужого плеча
穿衣服
одеваться; носить одежду [костюм]
衣服穿烂了。
The clothes are worn-out.
衣服穿坏了
Костюм истаскался
衣服穿烂了
одежда совсем порвалась (пришла в негодность)
按季节穿衣服
одеться по сезону
快把衣服穿上。
Put on your clothes now.
衣服穿得漂亮
be prettily dressed
我穿衣服很随便。
I’m not fussy about clothes.
我还没有穿衣服
я ещё не одетый
我缝了许多衣服穿
я нашила себе много платьев
这身衣服穿着很伏贴。
This suit fits perfectly.
全家都有衣服穿, 有鞋子穿
вся семья одета и обута
他瘦了, 衣服穿起来旷里旷荡
он похудел, и костюмы на нем висели
他瘦了, 衣服穿起来旷里旷荡的
Он похудел, и костюмы на нем висели
按最新的样式穿衣服; 穿最时髦的衣服; 穿得最时髦
одет по последней моде
他应该置几件像样的衣服穿
Ему нужно одеться по-человечески
пословный:
穿过 | 的 | 衣服 | |
1) пройти, перейти, пересечь; пролететь (напр. о пуле)
2) протыкать; продевать; проникать
|