立即取消
_
немедленная отмена, immediate cancel
immediate cancel
примеры:
请立即取出元件。
Требуется немедленное извлечение компонента.
我们必须立即取回神器,并把它们藏起来妥善保管。
Нам надлежит немедленно достать все три и надежно перепрятать их.
虽然失去了首脑,合成人依然是重大威胁,必须立即消灭。
Несмотря на то, что их организационная структура полностью ликвидирована, они все же представляют значительную угрозу и должны быть нейтрализованы.
他面露疑色,检查着文件。意识到文件是真的...他便立即递回文件,并采取立正姿势。
Он с подозрением изучает ваши бумаги. Когда понимает, что они подлинные... возвращает их вам и вытягивается по стойке смирно.
损毁城墙、写下“拉迪国王会跟他老爸一样惨死”的人,立即到最近的军队哨站报到。在此提醒所有牛堡学生,作为大学特权的言论自由已遭取消,若再有违规行为,法律将对其严惩不贷。
Написавший на городской стене "Наш король Радовид слишком много пиздит", должен немедленно явиться на ближайший армейский пост. Напоминаем студентам, что университетские привилегии, в том числе свобода слова, отозваны, и подобные дейвствия неприемлемы.
尽管异种蝎在希利苏斯毁灭后立即消失了一段时间,但他们最近又从地下回来了。
После разрушения Силитуса силитиды на какое-то время полностью исчезли, но недавно они снова вышли на поверхность.
凯尔萨斯能够利用风暴要塞的科技,肯定和燃烧军团的恶魔有关。根据欧雷里斯的指示,我命令你立即消灭他们。
Присутствие этих демонов – единственная причина, по которой Кельтас вообще сумел использовать эту технологию в Крепости Бурь. По приказу Орелиса я должен откомандировать тебя уничтожить их.
发射一枚火箭拳,对沿途的第一个英雄或建筑造成200点伤害。可击退和击晕英雄1.5秒或瘫痪建筑4 秒。立即消灭沿途的所有小兵。
Запускает реактивный кулак, наносящий 200 ед. урона первому герою или строению на своем пути. При попадании кулак отбрасывает и оглушает героев на 1,5 сек. и обезвреживает строения на 4 сек.Мгновенно убивает всех воинов на своем пути.
пословный:
立即 | 取消 | ||
1) ликвидировать, аннулировать; уничтожать; сводить на нет; отменять; погашать; отрекаться (от чего-л.)
2) комп. отмена (кнопка в диалоге)
|