立足点不稳
_
Неустойчивое Положение
примеры:
立足点不同
stand in different positions
找不到立足点
be unable to find a foothold
裂谷城不在讨论之列。帝国在天霜几乎没有立足点了。我们不需要接受这么高的停战条件。
О Рифтене речи не идет. У Империи почти не осталось опорных пунктов в Скайриме. Нам не нужно перемирие за такую цену.
裂谷城不予讨论。帝国在天际几乎没有立足点了。我们无需为这个停战付出那样巨大的代价。
О Рифтене речи не идет. У Империи почти не осталось опорных пунктов в Скайриме. Нам не нужно перемирие за такую цену.
只要我还有一口气在,我就绝不会让部落在这里有半点立足之地!如果你想过来帮把手,我还有一架备用的旋翼机,就在跑道尽头那里。这轮进攻已经开始了,你所要做的就是集中火力、不停射击。
Я не позволю Орде закрепиться на этих берегах раньше нас! Если ищешь приключений на свою голову, то можешь взять гирокоптер, который стоит на корме. Он уже подготовлен к атаке, так что от тебя просто требуется пострелять.
пословный:
立足点 | 不稳 | ||
1) позиция, точка зрения
2) точка опоры; опорный пункт, исходная точка; база
|
нестабильный, неустойчивый
|