站到方面
такого слова нет
站 | 到 | 方面 | |
I
гл. А
1) стоять на ногах; стоять [во весь рост]; стоячий, в рост
2) остановиться, стать неподвижно
3) встать (на чью-л. сторону), поддержать (чью-л. позицию) гл. Б
1) стоять в (на, возле)
2) простоять, продержаться, выстоять
II сущ. /счетн. слово
1) остановка, стоянка; станция; вокзал; ям
2) станция, пост; база; комп. терминал
3) перегон, дистанция; пролёт
4) стар. подставка, поднос на ножках (для винных чарок, чаш)
|
1) доходить, достигать; прибывать; приходить; наступать (о времени)
2) предлог до; к; в; на
3) глагольный суффикс, указывающий на достижение результата действия
4) тщательно; исчерпывающе
|
1) сторона; со стороны; в направлении
2) аспект, отношение; область, сфера
3) квадратное лицо
4) * начальник провинции; правитель области
|
в примерах:
站到…方面
встать на чью сторону; быть на стороне чьей
斗争中站到 一方面
Стать под знамя кого-чего
使…站到自己方面来
привлечь кого на свою сторону; привлечь на свою сторону
斗争中站到…一方面; 为…利益而斗争
Стать под знамя кого-чего
为利益而斗争; 为…利益而斗争; 斗争中站到一方面; 斗争中站到…一方面
стать под знамя кого-чего
派普就是这样。只要有人站到面前,她就会开口说话。
Да, с Пайпер так обычно и выходит. Найдет случайного прохожего и давай болтать.
渗透到人们生活的方方面面
проникать в разные аспекты жизни людей