端端正正
_
极端正的样子。 红楼梦·第六回: “粉光脂艳, 端端正正坐在那里, 手内拿着小铜火箸儿拨手炉内的灰。 ”文明小史·第四十六回: “无意中望玻璃里面一觑, 见一个人端端正正坐在那里, 捏着笔写白摺子上的小楷哩。 ”
duān duān zhèng zhèng
极端正的样子。
红楼梦.第六回:「粉光脂艳,端端正正坐在那里,手内拿着小铜火箸儿拨手炉内的灰。」
文明小史.第四十六回:「无意中望玻璃里面一觑,见一个人端端正正坐在那里,捏着笔写白摺子上的小楷哩。」
duān duān zhèng zhèng
straight; regular (features):
这家副食店在墙上端端正正挂着一张服务公约。 There hangs straight on the wall of this grocery a service pledge.
duānduānzhèngzhèng
straight; regularчастотность: #38417
синонимы:
примеры:
这家副食店在墙上端端正正挂着一张服务公约。
There hangs straight on the wall of this grocery a service pledge.
пословный:
端端 | 端正 | 正正 | |
1) прямой, правильный
2) важный, серьёзный, солидный
3) только что, вот-вот, точь-в-точь
|
1) прямой, честный; порядочный
2) образцовый; правильный, стройный (напр. о фигуре)
3) выправлять
|
1) правильный, аккуратный, опрятный, ровный
2) как раз, точь в точь, в самую пору
|