笃信
dǔxìn
глубоко верить (кому-л.; во что-л.); глубокая вера, убеждённость
глубоко верить
dǔxìn
忠实地信仰:笃信佛教。dǔxìn
[keep faith with; sincerely believe in] 忠实地信仰; 深信不疑
笃信宗教
dǔ xìn
1) 专厚于诚信。
论语.泰伯:「笃信好学,守死善道,危邦不入,乱邦不居。」
2) 深信。
南朝梁.刘勰.文心雕龙.正纬:「至于光武之世,笃信斯术。」
dǔ xìn
to believe firmly
devout in one’s faith
dǔ xìn
sincerely believe in; be a devout believer in; earnest belief; believe trulydǔxìn
1) sincerely believe in
2) be honest/trustworthy
1) 忠实地信仰。
2) 深信。
частотность: #34252
в русских словах:
благочестивый
虔诚的, -ив 〔形〕笃信宗教的.
благочестие
虔诚的行为, 虔诚, 〔中〕笃信宗教.
набожность
虔诚 qiánchéng, 虔信 qiánxìn, 笃信上帝 dǔxìn shàngdì
набожный
虔诚的 qiánchéngde, 笃信上帝的 dǔxìn shàngdì-de
прозелитизм
2) (对新接受的学说, 新观点的) 狂热信奉, 笃信
религиозность
〔名词〕 笃信宗教
синонимы:
примеры:
“圣火之中,没有罪人能逃脱命运。这一点我笃信不疑。”
Ни один грешник не избежит костра. Уж я об этом позабочусь.
亨德森一家很少去教堂做礼拜,但他们笃信宗教。
The Hendersons seldom go to church, but they believe.
我姑妈笃信佛教。
My aunt has a sincere commitment to Buddhism.
虔诚的,笃信的,敬神的带有或表现出宗教的敬畏的;虔诚地尊神敬佛的;笃信的
Having or exhibiting religious reverence; earnestly compliant in the observance of religion; devout.
他虽然笃信宗教, 但有时仍感到迷惘。
Although a very religious man, he is still troubled by occasional doubts.
把它看作是你作为未来神谕者的一种体验,在这里,祈祷会让你变得充实,你的门徒会赋予你力量,让你强大,并且笃信你所做的事情都是对的。
Считай это предвкушением божественности, когда молитвы будут обогащать тебя, а последователи – давать силу, укреплять, внушать уверенность в собственной правоте.
把它看作是你作为未来神谕者的一种体验,祈祷会让你变得充实,你的门徒会赋予你力量,让你强大,并且笃信你所做的事情都是对的。
Считай это предвкушением божественности. Молитва будет обогащать тебя, а последователи – давать силу, укреплять, внушать уверенность в собственной правоте.
把它看作是你作为未来神谕者的一种体验,在那里,祈祷会让你变得充实,你的门徒会赋予你力量,让你强大,并且笃信你所做的事情都是对的。我不会放弃观察,研究...
Считай это предвкушением божественности, когда молитвы будут обогащать тебя, а последователи – давать силу, укреплять, внушать уверенность в собственной правоте. О, как бы мне хотелось понаблюдать, изучить...