笔触
bǐchù
штрих; мазок (кисти художника)
bǐchù
书画、文章等的笔法;格调:他用简练而鲜明的笔触来表现祖国壮丽的河山 | 他以锋利的笔触讽刺了旧社会的丑恶。bǐchù
[touch; brushwork; style of writing(drawing, etc.)] 书画、 文章等的笔法; 格调
笔触粗犷
深沉的笔触
bǐ chù
1) 画笔接触到画面上所留下来的痕迹,称为「笔触」。
2) 文笔。
如:「他写的散文,笔触细腻。」
bǐ chù
brush stroke in Chinese painting and calligraphy
brushwork
style of drawing or writing
bǐ chù
brush stroke in Chinese painting and calligraphy; brushwork; style of drawing or writing:
简洁的笔触 simple, light touches; a succinct style
锋利的笔触 a sharp style
bǐchù
brush stroke in Chinese painting and calligraphy; brushwork; style of drawing/writing1) 书画、文章等的笔法和格调。
2) 指画笔接触画面形成的线条、色彩和图像。
частотность: #24686
синонимы:
примеры:
简洁的笔触
simple, light touches; a succinct style
锋利的笔触
a sharp style
总是以壮阔的胸怀,优美的笔触抒写人生和自然。
Всегда с силой души и прекрасными штрихами описывал человеческую жизнь и природу.
很精致的 笔触。
Какая тонкая техника.
这些天才的笔触中充满了张力,一种与观众对话的欲望,激发观众的渴望。反思……∗生存还是毁灭∗?
В этих гениальных мазках чувствуется напряжение, желание вступить со зрителем в диалог, спровоцировать его. Медитация на тему... ∗Sein und Nichtsein∗?
这幅画的笔触略显生疏,画面上是一个蓄着大把络腮胡子的男人,他正悲伤地注视着你。画框上写着:“K·马佐夫。”肖像画左下方的角落里结着一张蜘蛛网。
С любительского портрета на тебя смотрят грустные глаза усатого мужчины с бакенбардами. Табличка под картиной гласит: «К. Мазов». В левом нижнем углу рамки сидит паук.
才不是,那是隆杰戴克的作品。这色彩和笔触…显然差远了!再见。
Разумеется, нет. Это полотно Ван Дейка. Мазки, игра красок... Видно за сто лиг! Всего доброго!
我认得这风格和笔触,你是多力安·韦力西!
Узнаю эту манеру, это же Дориан Вилесс!
这首诗以欢快的笔触肯定了爱情的力量。
The poem is a joyous affirmation of the power of love.
看看这笔触,还有大胆的色彩。噢,还有这画家有多丧心病狂,可别忘了这一点。
Смотрите, какая работа кистью и какое смелое использование цвета. Ах да, самое главное: какой этот художник конченый псих. Не стоит это забывать.