第一副手
_
первый заместитель
примеры:
第一副手点一阵(冒香烟的物质)抽会儿, 抽抽烟 -аю, -аешь(未)
первый заместитель
第一副总理
первый заместитель премьер-министра
布娇说你做得很好。在我们结婚之前,她第一次前往古坟时,是由我担任她的副手。
Буйольд тобой довольна. До нашей свадьбы я был ее спутником во время первого визита к кургану.
一副手套
[одна] пара перчаток
警督拿出一副手铐……
Лейтенант достает наручники...
腐尸农夫的第一个成长仪式,就是制作一副工作高跷。
Первая задача, которая стоит перед начинающим гнилостным фермером, — это соорудить пару рабочих ходуль.
她用灵巧的双手为我织了一副手套。
She knitted a pair of mittens for me with her nimble fingers.
第一手材料
материал из первых рук
据了解,朝鲜第一副外相金桂冠正在中国访问,请介绍他此次访华的目的。
Как стало известно, первый заместитель министра иностранных дел КНДР Ким Гэ Гван находится в Китае с визитом. Расскажите, пожалуйста, о цели его визита.
第一,温家宝总理今天会见了伊朗第一副总统拉希米,你能否透露一些会见的细节?
Первый: сегодня премьер Вэнь Цзябао встретился с первым вице-президентом Ирана М.Р. Рахими. Не могли бы вы поделиться с нами некоторыми деталями этой встречи?
第一手考察资料
first-hand observations
占有第一手资料
have firsthand data
积累第一手资料
accumulate first-hand data
“好吧,反正我也只有一副手铐。”(退后。)
«Так и быть. все равно у меня только одна пара наручников». (Отступить.)
咱们试试用它来锻造吧。做成一副手甲怎么样?
Давай попробуем что-нибудь из него сделать. Например, пару рукавиц?
原料, 原材料, 原始材料, 第一手资料
первичный материал
听到他的第一手资料
узнать информацию о нем из первых рук
他获取了大量第一手资料。
Он получил много материалов из первых рук.
这位歌手第一次在舞台上亮相。
This is the first time the singer has performed on stage.
能见证第一手情报的确挺有趣的。
Да, со стороны наблюдать за этим было весьма любопытно.
我需要一副手套……能过会儿再来处理这个吗?咱们得先找到手套再说。
Значит, мне нужно их раздобыть... Можем мы вернуться позже? Охота на перчатки объявляется открытой.
пословный:
第一 | 一副 | 副手 | |
1) первый (по порядку); во-первых
2) первое, первичное, лучшее; несравненный; самый важный; самое главное
3) нововведение
|
1) пара (неделимых вещей), комплект
2) выражение, вид, внешность
|