第三部分,分析两国贸易的比较优势,对“一带一路”战略下两国贸易发展带来的机遇进行解析。第四部分在所进行分析的结果基础上提出促进中俄贸易发展的对策建议。第五部分,全文总结。
пословный перевод
第三 | 三部分 | , | 分析 |
третий (по порядку); в-третьих
|
1) анализировать; аналитический; анализ
2) разделять, расщеплять; разлагать
3) дифференциация, дифференцирование
|
两国 | 国贸 | 贸易 | 的 |
Рёгоку (улица в Токио) |
1) см. 国际贸易
2) Гомао, Китайский центр мировой торговли (деловой центр в Пекине)
|
обмениваться; обмен; меновая торговля, товарооборот; торговать; торговля (особенно: внешняя); коммерция; обменный; торговый, коммерческий
|
比较优势 | , | 对 | “ |
1) пара (также сч. сл.); парный
2) правильный, верный; правильно!, верно!
3) быть направленным против [на]; против, напротив; противоположенный 4) соответствовать, подходить; сойтись
5) сличать; сверять
6) относиться; по отношению
7) предлог к; в; на; о; по
|
一带一路 | ” | 战略 | 下 |
стратегия; стратегический
|
1) нижний; низ
2) послелог под, при; в
3) следующий; будущий; второй (из двух); третий (из трёх)
4) низший (напр., сорт)
5) спускаться; сходить (вниз) 6) направляться; идти
7) выходить; выгружать(ся)
8) издавать (напр., приказ); принимать (напр., решение)
9) идти; выпадать (об осадках)
10) класть (яйца); метать (икру)
11) приложить; отдать
12) менее; меньше
13) раз
14) глагольный суффикс, указывающий на направление действия вниз или на общее значение результата действия
|
两国 | 国贸 | 贸易 | 易发 |
Рёгоку (улица в Токио) |
1) см. 国际贸易
2) Гомао, Китайский центр мировой торговли (деловой центр в Пекине)
|
обмениваться; обмен; меновая торговля, товарооборот; торговать; торговля (особенно: внешняя); коммерция; обменный; торговый, коммерческий
|
1) легко возникать; лёгкий
2) ещё больше; всё больше и больше
|
发展 | 带来 | 的 | 机遇 |
1) развиваться, развёртываться; увеличиваться, расширяться; развитие; прогресс
2) развивать; разворачивать, расширять
3) принимать, набирать, привлекать (участников, членов); расширять ряды
4) продвинуться, преуспеть
|
нести с собой, приносить, прихватывать с собой, привести
|
进行 | 行解 | 解析 | 。 |
1) вести (что-либо), проводить (что-либо), производить, (что-либо), осуществлять; произведение, ведение, проведение, осуществление
2) идти; ход
3) идти вперёд; продвигаться (вперёд)
4) муз. оборот, гармонический оборот, гармоническая последовательность
|
1) 消解,发散。
2) 佛教语。谓心所取之境相。
|
1) анализ; анализировать; аналитический
2) см. 解析度
3) распад, растворение, рассасывание, разложение
4) инт. разрешение, выяснение; резолвить
|
第四 | 四部分 | 在 | 所 |
четвёртый (по порядку); в-четвёртых
|
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |
1) место
2) тк. в соч. бюро; учреждение; институт (исследовательский)
3) сч. сл. для домов, построек
4) служ. сл.
а) употребляется как средство субстантивации глагола б) употребляется в предложениях пассивного строя, обычно со служебным словом 被 [bèi ] или 为 [wéi ]
|
进行分析 | 的 | 结果 | 基础 |
I jiéguǒ
1) результат, итог, следствие
2) в результате, в итоге, в конце концов
3) жарг. прикончить, пришить, замочить
II jiēguǒ
завязаться (о плодах); плодоносить; плодоношение
|
основание, базис, база, основа, фундамент; основной, элементарный; фундаментальный, капитальный
|
上提 | 提出 | 促进 | 中俄 |
1) вытаскивать, извлекать; отбирать
2) выдвигать; представлять; выставлять, ставить (требование); вносить (предложение); предлагать (проект), предъявлять (требования)
|
1) содействие; поощрение; стимулирование; способствовать; содействовать
2) ускорение (рассмотрения заявки экспертизой); ускорять
3) промотировать (н-р, катализатор)
|
1) Китай и Россия; китайско-российский, китайско-русский
2) вм. 毛叶樟
|
贸易 | 易发 | 发展 | 的 |
обмениваться; обмен; меновая торговля, товарооборот; торговать; торговля (особенно: внешняя); коммерция; обменный; торговый, коммерческий
|
1) легко возникать; лёгкий
2) ещё больше; всё больше и больше
|
1) развиваться, развёртываться; увеличиваться, расширяться; развитие; прогресс
2) развивать; разворачивать, расширять
3) принимать, набирать, привлекать (участников, членов); расширять ряды
4) продвинуться, преуспеть
|
对策建议 | 。 | 第五 | 五部 |
1) пятый (по порядку); в-пятых
2) Диу (фамилия)
|
部分 | , | 全文 | 总结 |
1) часть, доля; раздел; элемент; частичный; парциальный
2) отдел, подразделение
3) часть (от общего количества); некоторый; отдельный; частично
4) стр. секция
5) хим. фракция
6) порядки (войска)
|
полный текст (статьи, заметки)
|
1) общий итог, резюме, выводы, заключение; отчёт
2) обобщать; подводить итог; резюмировать; связывать в единое целое; заключать, сделать вывод, суммировать
|
。 | |||