策划人
cèhuàrén
проектировщик, составитель плана
plotter
cè huà rén
sponsor
plotter
schemer
cèhuàrén
plotter; schemer; plannerчастотность: #42127
примеры:
为了如此有意义的节日,再怎么精心准备也不为过,我很荣幸能承担这份策划人的工作。
Это самый важный праздник в году, и он требует тщательной подготовки. Для меня большая честь участвовать в его планировании.
我是海灯节的策划人之一,隶属「海灯节筹备办」。
Я одна из организаторов Праздника морских фонарей.
这里是海灯节的主会场,我是海灯节的策划人之一,有什么能帮忙的吗?
Это городская площадь. Именно здесь все соберутся на Праздник морских фонарей.
…你好,我是江舟,每年海灯节的策划人…之一。
Привет, меня зовут Цзян Чжоу. Я организатор Праздника морских фонарей. Вернее, одна из организаторов...
…嗯,有时缺乏沟通的情况下,一个策划人会把另一个策划人做出的决定推翻,造成不必要的浪费。
Да, иногда из-за недостаточного взаимодействия между составителями плана один может отменить решение другого и тем самым создать излишние расходы.
我听说有人在对亨赛特策划阴谋。
Похоже, существует заговор против короля Хенсельта.
他策划了一个狡猾的计谋,成了这有钱寡妇的继承人。
By a cunning trick he became heir of the rich widow.
我知道,我只是想请你帮忙策划暗杀。其他人会负责动手。
Знаю. Я прошу тебя только помочь организовать покушение. Удар нанесет кто-то другой.
和她对质。是她一手策划了死亡之雾。她差点杀死成百上千的人。
Надавить на нее. Туман смерти был ее идеей. Она могла погубить сотни, если не тысячи жизней.
大屠杀就是她策划的,她让自己、我、家人…整个家族蒙羞!
Эта резня - дело ее рук. Она опозорила себя, меня... Весь клан!
她搞∗组织策划∗,不伤人的,她不是那种人。她是个……用谈话解决问题的人。
Решает — ∗организационно∗. Она не мочит людей. Не такой человек. Она... по части разговоров.
山楂树默默地看着。毫无疑问,它正在策划下一步反人类行动。
Дерево молча наблюдает, очевидно, замышляя очередную пакость для человечества.
一股黑暗力量降临到了我们头上。我不相信这是高岭牛头人策划的。
На нас напала темная сила. Я отказываюсь верить в то, что за этим стоят таурены Крутогорья.
我担心一件事,有人策划了这一系列阴谋,目的是想要取你的性命。
Я бы сказал, что следующей частью плана может стать покушение на твою жизнь.
和她对质。是她一手策划了死亡之雾。就是因为她,成百上千人差点丧命。
Надавить на нее. Туман смерти был ее идеей. На ее руках кровь сотен, если не тысяч, жертв.
在战狼帮中,要建立权威主要靠精心策划的恶作剧,在大庭广众羞辱别人。
Чтобы утвердиться в социальной иерархии, члены Стаи в основном используют хитрые жестокие розыгрыши и публичное унижение.
然而这些阴谋策划者错估形势,他们没有注意到自己人之中出了叛徒。
Впрочем, интриганы просчитались: изменники нашлись и среди них.
пословный:
策划 | 人 | ||
1) намечать, предначертать, планировать; предначертание, намётка, проект, планирование
2) составитель плана (съёмок фильма)
|
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|