算一算
_
1) figure it out
2) add up
выкинуть на счетах
suànyisuàn
1) figure it out
2) add up
примеры:
算一算多少钱
подсчитай, сколько стоит?
着指头算一算哪
посчитай-ка на пальцах (загибая пальцы)!
统起来算一算
подсчитывать, подытоживая
请你算一算我该付多少钱?
Please reckon up how much I must pay.
借一算
кит. мат. возьмём счётную палочку
屈指一算
сосчитать... по пальцам
我也算一个。
Count me in.
心里盘算一下
прикинуть в уме
我再算一次!
Я погадаю ещё раз!
扩展的合一算法
extended unification algorithm
用算盘大略计算一下
прикинуть на счётах
她可以算一个舞蹈家。
She can be counted as a dancer.
你能给我算一卦吗?
Можешь предсказать мое будущее?
在这世道过一天算一天。
Здесь нужно жить сегодняшним днем.
每秒钟运算一千万次
capable of 10,000,000 calculations per second
莽勇勉强也算一种「勇」。
Дерзость порой не отличить от храбрости.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
算 | 一算 | ||
I гл.
1) считать, подсчитывать; исчислять, вычислять; рассчитывать
2) считать, учитывать, принимать в расчёт
3) рассчитывать, предполагать; допускать, полагать, думать; замышлять, планировать 4) считаться (чем-л., кем-л.), расцениваться как...
5) считаться достойным внимания; учитываться, приниматься во внимание
6) сокр. 算命
II сущ.
1) число, количество; счет, расчёт, исчисление
2) * счётные бирки, счёты
|
1) 一根算筹。
2) 汉代商贾税和对成年人所征人头税的一个计数单位。
3) 古代推算历数的一个单位。
4) 一次谋划。
|