篡位将军
_
Солдатские императоры
примеры:
篡位将军之文明百科小帮手
Помощь цивилопедии по теме "Солдатские императоры"
有人讽刺这位将军缺乏勇气。
Somebody made a crack that cast doubt on the general’s courage.
那位将军的回忆录是他代笔的。
It was he who ghosted the general's memoirs.
这位将军掌握了国家领导权。
The general has taken the helm of the states.
两位将军因统治一切而声名显赫
Двух полководцев прославляли как властителей мира.
难以置信。他是位将军,不是政客。
В это трудно поверить. Он военный, а не политик...
那位将军被多次授于英勇勋带。
The general was given bravery ribbons.
那位将军是个令人肃然起敬的人物。
The general is an impressive man.
居然没有行礼,它面前可站着位将军。
Странно, что он не отдал тебе честь, генерал.
这位将军被誉为领导全国赢得胜利的人。
The general was extolled as the man who had led the country to victory.
接下来15个回合中,这位 大将军将领导我们的军队。
Этот великий полководец будет командовать вашей армией в течение следующих 15 ходов.
那位将军命令他的军队停火。The matter has ceased to be a mystery to anyone。
The general ordered his troops to cease fire.
如果回合开始时该单位与大将军同处一格,则大将军将会与该单位的移动力同步。
Великий полководец перемещается с той же скоростью, что и этот юнит, если они начинают ход с одной клетки.
这就是那位将军以古赫洛登解放者的身分过夜的旅店。百年过后仍旧如初。
И в нашей гостинице до сих порт та самая кровать, на которой спал великий полководец после освобождения Старого Хролдана. За эти сотни лет она ничуть не обветшала.
пословный:
篡位 | 将军 | ||
1) генерал
2) полководец, командующий
3) ист. воевода, командир провинциального (при дин. Цин ― знамённого) гарнизона
Примечание: титул 将军 присваивался при дин. Цин представителям высшей маньчжурской знати IX-XII степеней следующим образом 4) уст. артиллерия
5) ревень лекарственный (Rheum officinale L.)
6) объявить шах (также обр. в знач.: припереть к стене, насесть на человека)
7) ист. сёгун (Япония)
|