粗率
cūshuài
1) примитивный, грубый; невежливый
2) поверхностный; небрежный, невнимательный; небрежно (поверхностно) [вести] (дело)
cūshuài
粗略草率;不精确,不周到:文字粗率 | 言谈粗率 | 粗率表态。cūshuài
[be rough and careless] 草率; 粗心大章
也只缘他好勇, 故凡事粗率。 --《朱子全书》
cū shuài
1) 简陋。
南史.卷二十七.孔觊传:「庾徽之为御史中丞,性豪丽,服玩甚华,觊代之,衣冠器用莫不粗率。」
2) 粗心。
如:「他做事粗率,常常顾前不顾后。」
cū shuài
rough
coarse
crude
without due care
ill-considered
cū shuài
(粗劣简陋) crude and coarse
(粗心大意; 草率) careless; rash; rough and careless; ill-considered:
粗率的决定 an ill-considered decision
cūshuài
rough and careless; ill-considered1) 粗疏直率。
2) 粗劣简陋。
粗糙草率。
1) 粗鲁轻率。
2) 粗疏草率。
частотность: #57033
синонимы:
примеры:
谨慎处理, 犹恐有失, 况粗率
если вести дело осторожно и внимательно, и то бывают промахи (ошибки) ― так что же говорить, если делами занимаются кое-как?!
粗率的决定
an ill-considered decision
他的粗率无礼的举止触怒了她。
She was offended by his abrupt manner.