粘不住
_
fail to stick (adhere)
zhān bu zhù
fail to stick (adhere)zhānbuzhù
fail to stick/adhereв русских словах:
отклеиваться
粘不住 niánbuzhù, 脱落 tuōluò
примеры:
新涂的油漆粘不住墙壁,因此我得把它全部刮掉,重新刷过。
The new paint wont adhere to the walls so I’ll have to strip it all off and start from scratch.
门被油漆粘住了,开不开。
The door is stuck (to the frame) with paint and can’t be opened.
пословный:
粘 | 不住 | ||
I гл.
1) zhān клеить; наклеивать; расклеивать (напр. афиши)
2) nián (см. также 黏) клейкий, липкий; прям., перен. липнуть, приставать II собств.
Нянь (фамилия)
|
1) buzhù модификатор глагола, указывающий на невозможность совершения действия, выраженного глагольной основой
2) не останавливать, не прерывать
3) 不+住
|