精灵卓越毁灭护甲
_
Эльфийская броня истинного разрушения
примеры:
精灵卓越毁灭锻镀护甲
Эльфийская золоченая броня истинного разрушения
精灵镀金卓越毁灭护甲
Эльфийская золоченая броня истинного разрушения
钢板卓越毁灭护甲
Стальная пластинчатая броня истинного разрушения
龙骨卓越毁灭护甲
Драконья панцирная броня истинного разрушения
龙鳞卓越毁灭护甲
Драконья чешуйчатая броня истинного разрушения
钢钣卓越毁灭护甲
Стальная пластинчатая броня истинного разрушения
精灵卓越幻象锻镀护甲
Эльфийская золоченая броня истинной иллюзии
精灵卓越召唤锻镀护甲
Эльфийская золоченая броня истинного колдовства
精灵卓越变换锻镀护甲
Эльфийская золоченая броня истинного изменения
精灵卓越恢复锻镀护甲
Эльфийская золоченая броня истинного восстановления
精灵卓越侍从锻镀护甲
Эльфийская золоченая броня истинного рыцаря
精灵卓越生命锻镀护甲
Эльфийская золоченая броня истинного здоровья
精灵镀金极致毁灭护甲
Эльфийская золоченая броня великого разрушения
精灵镀金高级毁灭护甲
Эльфийская золоченая броня настоящего разрушения
пословный:
精灵 | 卓越 | 毁灭 | 护甲 |
1) призрак, привидение, дух, душа
2) диал. сообразительный, догадливый
3) эльф
4) комп. спрайт (элемент графики)
|
превосходить; отличный, превосходный; выдающийся
|
1) стереть с лица земли, погубить, уничтожить, разрушить до основания; истребить, опустошить; опустошение, разрушение, уничтожение
2) известись от горя (во время траура), свести себя в могилу от горя
|